Understanding of happiness in Russian and Dagestan worldview images
- Авторлар: Idzibagandova U.I.1
-
Мекемелер:
- Moscow State University of Psychology & Education
- Шығарылым: Том 7, № 27 (2021)
- Беттер: 460-466
- Бөлім: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
- URL: https://journals.rcsi.science/2587-6953/article/view/302429
- DOI: https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-27-460-466
- ID: 302429
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
We present a comparative analysis of the concept “Happiness” in the Russian and Dagestan linguistic world-image. We note the prevalence degree of proverbs and sayings about happiness in Russian and Dagestan cultures, we identify the conceptual field (joy, luck, goodness, work, wealth) inherent in the semantics of the concept “Happiness” in the phraseological units of the studied languages. We consider the key semantic accents in the understanding of happiness (the relationship of happiness with unhappiness and fate). As a result of the analysis, we note the comprehension intensity of the concept of “Happiness” in Russian culture, the great semantic uniqueness of popular ideas about happiness among the Dagestan peoples, as well as the dialectical relationship of happiness and unhappiness in both linguistic world-image.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
U. Idzibagandova
Moscow State University of Psychology & Education
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: uzdiyat@bk.ru
ORCID iD: 0000-0002-0749-2023
Post-Graduate Student (10.02.01 Russian Language)
29 Sretenka St., Moscow 127051, Russian FederationӘдебиет тізімі
- Kyerkegor S. Naslazhdeniye i dolg [Pleasure and Duty]. Kiev, AirLand Publ., 1994, 504 p. (In Russian).
- Vorkachev S.G. Schast’ye kak lingvokul’turnyy kontsept [Happiness as a Linguocultural Concept]. Moscow, Gnosis Publ., 2004, 192 p. (In Russian).
- Stepanov Y.S. Konstanty. Slovar’ russkoy kul’tury [Constants. Dictionary of Russian Culture]. Moscow, Aca-demic Project Publ., 2004, 645 p. (In Russian).
- Orekhov B.V., Shaulov S.S. (eds.). Tret’ye literaturovedeniye. Materialy filologo-metodologicheskogo se-minara (2007–2008) [Third Literary Criticism. Materials of the Philological and Methodological Seminar (2007–2008)]. Ufa, Vagant Publ., 2009. (In Russian). Available at: https://nevmenandr.net/semina-rium/04.htm (accessed 14.01.2021).
- Arutyunovoy R.D. (ed.). Logicheskiy analiz yazyka: Kul’turnyye kontsepty [Logical Analysis of Language: Cul-tural Concepts]. Moscow, Indrik Publ., 1991, 204 p. (In Russian).
- Cherkashina E.A. Kontsept «Schast’ye» v russkom yazyke [Concept “Happiness” in Russian language]. Vestnik Taganrogskogo instituta imeni A.P. Chekhova – Journal of the A.P. Chekhov Taganrog Institute, 2016, no. 2, pp. 38-43. (In Russian).
- Zaliznyak A.A., Levontina I.B., Shmelev A.B. Klyuchevyye idei russkoy yazykovoy kartiny mira [Key Ideas of the Russian Language Picture of the World]. Moscow, Languages of Slavic Culture Publ., 2005, 540 p. (In Rus-sian).
- Gasanov M.M. Dagestanskiye narodnyye poslovitsy, pogovorki, zagadki [Dagestan Folk Proverbs, Sayings, Riddles]. Makhachkala, Dagestan Educational and Pedagogical Publ., 1971, 80 p. (In Russian).
- Prokhorova O.N., Chekulay I.V. Problema vyrazheniya kontsepta «Schast’ye» v razlichnykh yazykakh [Expression of the concept “Happiness” in different languages]. Vestnik RUDN. Seriya: Lingvistika – Russian Journal of Linguistics, 2006, no. 8, pp. 29-36. (In Russian).
- Arsenyeva I.A. Emotsional’nyy kontsept «Schast’ye» v aspekte lingvokul’turologii i psikholingvistiki [To the study of the emotional concept “Happiness”]. Polilingvial’nost’ i transkul’turnyye praktiki – Polylinguality and Transcultural Practices, 2010, no. 3, pp. 11-16. (In Russian).
- Gasanova M.A. Slovar’ tabasaranskikh poslovits i pogovorok [Dictionary of Tabasaran Proverbs and Sayings]. Makhachkala, DSU Publ., 2014, 208 p. (In Russian).
- Makhmudova S.M. Zhemchuzhiny rutul’skoy mysli: Poslovitsy, pogovorki i zagadki rutul’skogo naroda [Pearls of Rutul Thought: Proverbs, Sayings and Riddles of the Rutul People]. Makhachkala, Dagestan State University Publ., 2014, 153 p. (In Russian).
- Khalilov M.S. Bezhtinsko-russkiy frazeologicheskiy i fol’klorno-etnograficheskiy slovar’ [Bezhta-Russian Phra-seological and Folklore-Ethnographic Dictionary]. Leipzig, Makhachkala, ALEF Publ., 2014, 378 p. (In Rus-sian).
- Idrisova P.G. Sintaksis kumykskikh poslovits i pogovorok: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Syntax of Kumyk Proverbs and Sayings. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Makhachkala, 2015. (In Russian).
- Sulayeva Z.A. Poslovichnaya kontseptualizatsiya mira v kumykskom yazyke: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk [Proverbial Conceptualization of the World in the Kumyk Language. Dr. philol. sci. diss. abstr.]. Makhachkala, 2011. (In Russian).
- Khalilova N.M. Strukturno-semanticheskaya kharakteristika avarskikh poslovits i pogovorok: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Structural and Semantic Characteristics of Avar Proverbs and Sayings. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Makhachkala, 2010. (In Russian).
- Magomedkhanov M.M. Russko-avarskiy frazeologicheskiy slovar’ [Russian-Avar Phraseological Dictionary]. Moscow, Academia Publ., 2007, 338 p. (In Russian).
- Khalilov M.S. Yazyk, fol’klor i etnografiya bezhtintsev [Language, Folklore and Ethnography of the Bezhtins]. Moscow, Institute for Bible Translation Publ., 2017, 604 p. (In Russian).
- Maytiyeva R.A. Strukturno-semanticheskaya kharakteristika poslovits i pogovorok darginskogo yazyka v sopostavlenii s angliyskim: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Structural and Semantic Characteristics of Proverbs and Sayings of the Dargin Language in Comparison with English. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Makhachkala, 2011. (In Russian).
- Dmitriyeva N.M. Eticheskoye napolneniye kontsepta «Schast’ye» v russkoy yazykovoy kartine mira [Ethical component of the concept “Happiness” in russian language world picture]. Rusistika – Russian Language Stu-dies, 2013, no. 4, pp. 12-19. (In Russian).
- Dal V.I. Schast’ye [Happiness]. (In Russian). Available at: http://slovardalja.net/word.php?wordid=39717 (ac-cessed 14.01.2021).
- Ushakov F.F. Schast’ye [Happiness]. (In Russian). Available at: https://ushakovdictionary.ru/word.php? wor-did=75807 (accessed 14.01.2021).
- Mikhaylenko O.M. Lingvoeticheskaya kartina mira: kontsepty «Schast’ye» i «Blazhenstvo» kak semanti-cheskiye duplety: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Linguoetic Picture of the World: The Concepts of “Hap-piness” and “Bliss” as Semantic Doublets. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Krasnodar, 2006. (In Russian).
- Vorkachev S.G., Vorkacheva E.A. Kontsept schast’ya v angliyskom yazyke: znachimostnaya sostavlyayush-chaya [The concept of happiness in English: a significant component]. Massovaya kul’tura na rubezhe XX–XXI vekov: Chelovek i ego diskurs [Mass Culture at the turn of the 20–21st Centuries: Man and His Discourse]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2003, pp. 263-275. (In Russian).
- Dal V.I. 1000 russkikh poslovits i pogovorok [1000 Russian Proverbs and Sayings]. Moscow, Ripol-Classic Pub-lishing House, 2017, 514 p. (In Russian).
- Sviridova A.Y., Ven L. Kontsept schast’ye i ego otrazheniye v poslovitsakh i pogovorkakh kak v zerkale russ-koy yazykovoy kartiny mira [The concept of happiness and its reflection in proverbs and sayings as in the mirror of the Russian language picture of the world]. Sbornik nauchnykh statey po materialam Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Problemy i prioritety razvitiya nauki v XXI veke» [Collection of Scientific Works based on the Proceedings of the International Research and Practice Conference “Problems and Priorities of Science Development in the 21st Century”]. Smolensk, NOVALENSO Publ., 2017, pp. 47-49. (In Russian).
Қосымша файлдар
