Language interference issues and ways to overcome them when learning English
- Authors: Filatov E.M.1
-
Affiliations:
- Derzhavin Tambov State University
- Issue: Vol 7, No 2 (2023)
- Pages: 194-199
- Section: Pedagogy and psychology
- Published: 13.01.2026
- URL: https://journals.rcsi.science/2542-2340/article/view/364897
- ID: 364897
Cite item
Abstract
Learning English often causes difficulties for Russian-speaking pupils and students. This is largely due to the numerous issues associated with the manifestation of language interference. In this work, we highlight the main issues encountered on the way of English language learners. These include: agreement of names in English, the difference between the grammar of languages, the absence of articles in Russian and the presence in English, the omission of untranslatable phrases in Russian, the translation of phrases expressing someone’s belonging to something, the lack of reflection among students and the simplicity of the time system of the Russian language. Having overcome these problems, it will be much easier for students to master the language, therefore, as possible methods of overcoming, we include: a description of the articulation of sounds with visual pronunciation, reading tongue twisters or poems, reading in Russian with an English accent, phonetic exercises, the use of articulation exercises, reading words with last syllable.
About the authors
Evgeny M. Filatov
Derzhavin Tambov State University
Author for correspondence.
Email: filatovgenya200@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-6331-4718
Research Scholar of Linguistic Multicultural Education Laboratory
Russian Federation, 33 Internatsionalnaya St., Tambov, 392000, Russian FederationReferences
- Филатов Е.М. Особенности интерференции в лингвистике и факторы, влияющие на ее проявление // Державинский форум. 2023. Т. 7. № 1. С. 9-15.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. 427 с. URL: http://elib.gnpbu.ru/textpage/download/html/?book=scherba_yazykovaya-sistema--deyatelnost_1974
- Самарская С.В. Влияние межъязыковой грамматической трансференции и интерференции на изучение иностранного языка // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 3. С. 210-216. https://elibrary.ru/zivutv
- Уварова Т.П. К вопросу о фонетической интерференции или как говорить по-английски без русского акцента // Лесной вестник. 2002. № 3. С. 42-44. https://elibrary.ru/hvsfux
- Баранникова Л.И. Проблема интерференции и вопросы взаимодействия языков // Вопросы методики преподавания иностранных языков в связи с проблемой языковой интерференции. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1966. С. 4-23. URL: https://search.rsl.ru/ru/
- record/01006131515
- Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. 224 с. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01006566114
- Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. Ростов н/Д.: Феникс, 2004. 416 с. URL: https://mineevaoa.files.wordpress.com/2018/11/d184d0b8d0bbd0b0d182d0bed0b2-d0bcd0b5d182
- d0bed0b4d0b8d0bad0b0.pdf8. Успенский М.Б. Внешняя интерференция и межъязыковые сопоставления на уроках русского языка // Русский язык в национальной школе. 1975. № 1. С. 8-11.
- Дедова Н.Н. Обучение фонетике на уроках английского языка // Образование в современной школе. 2007. № 2. С. 20-22. URL: http://www.uroki.ru/met_rus/k_inostrannyi/met_kop_dedova.pdf
Supplementary files

