Сравнительный анализ языковых маркеров в дипломатическом медиадискурсе в рамках китайского и русского языков

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

настоящая работа нацелена на исследование лексико-семантических и прагматических языковых маркеров дипломатического медиадискурса России и Китая. Выбранная цель обуславливается тем, что такие языковые маркеры являются важными для построения и понимания смыслов в процессе межгосударственной коммуникации. В процессе работы нами решались такие задачи, как анализ научной литературы в области дипломатического медиадискурса, выявление и систематизация лексико-семантических и прагматических языковых маркеров и проведение сравнительного анализа с выявление значимых для понимания сходств и отличий. Методологическим аппаратом послужили такие научные методы, как лексико-семантический и прагматический анализы текстов дипломатического медиадискурса на обоих языках, а также сравнительный анализ. Результаты показали, что лексико-семантические языковые маркеры китайского и русского языка имеют как схожие, так и отличные элементы реализации. При этом прагматика обоих видов дискурса несет в себе значительные различия. При рассмотрении таких прагматических элементов, как степень прямоты сообщения, категории “я – мы – ты – вы – они”, а также так называемой “стратегий сохранения лица”, было выявлено, что китайский дипломатический медиадискурс строится на принципах косвенности, сохранения лица и гармонии, а русскоязычный – на принципах прямоты, логичности и принципиальности. Полученные нами результаты могут стать основой в создании учебных материалов для студентов, обучающихся по таким направлениям, как “Международные отношения”, “Востоковедение” и “Межкультурная коммуникация”.

Об авторах

И. Чжан

Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы

Список литературы

  1. Бубнова И.В. Топосы современной публичной западной дипломатии в контексте глобализации: специфика и цели // Политическая лингвистика. 2023. № 6 (102). С. 12 – 19.
  2. Воронова Л.В., Уварова В.В. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов-международников письменному дискурсу // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия: Педагогика. Психология. Философия. 2023. № 1 (29). С. 14 – 25.
  3. Георгиева Н.Ю., Коршунова Н.Г. К становлению понятия “эмоциональная культура языковой личности переводчика” в дипломатическом дискурсе // Многоязычие в образовательном пространстве. 2023. Т. 15. №. 3. С. 300 – 310.
  4. Зяблова О.А. Институционально-дискурсивные характеристики дипломатического и политического дискурсов: общие замечания // Международный научно-исследовательский журнал. 2024. № 8 (146). С. 96. doi: 10.60797/IRJ.2024.146.80
  5. И Лицюнь Перевод метафор в современном дипломатическом дискурсе (на основе материалов русского, китайского и английского языков) // Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода. 2024. № 2. С. 60 – 72. doi: 10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-2-60-72
  6. Игнатьева Т.В. Языковые средства реализации межкультурного взаимодействия и оценки политической конфронтации (на материале российского дипломатического дискурса) // Вестник Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. 2023. № 4 (81). С. 118 – 126.
  7. Ма Лимин. Сопоставительный анализ отглагольных существительных в русских и китайских дипломатических документах // Политическая лингвистика. 2024. № 4 (106). С. 324 – 331.
  8. Осипчук О.С. Лингвистическая безопасность в процессе дипломатического перевода: Этический аспект // Современное педагогическое образование. 2023. № 5. С. 223 – 226.
  9. Сунь Минцзе. Эвфемизмы в современном русском и китайском дипломатическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2024. № 2 (104). P. 228 – 234.
  10. Тахатрова С.С., Сиваева И. И. Жанровые характеристики цифрового дипломатического дискурса США // Казанский лингвистический журнал. 2024. Т. 7. № 1. С. 116 – 126. doi: 10.26907/2658-3321.2024.7.1.116-126
  11. Ху Июнь. Краткий обзор исследований дипломатического дискурса в Китае // Политическая лингвистика. 2023. № 2 (98). С. 208 – 215.
  12. Ян Линьлинь. К вопросу о дипломатическом дискурсе современного Китая // Общество: политика, экономика, право. 2023. № 11. С. 61 – 67. doi: 10.24158/pep.2023.11.7

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).