Comparative analysis of thematic classes of phraseological units in English and Russian
- Authors: Dibirova A.M1, Zalevskaya T.E1
-
Affiliations:
- Dagestan State University
- Issue: No 12 (2025)
- Pages: 147-151
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2541-8459/article/view/371331
- ID: 371331
Cite item
Abstract
the paper considers the thematic classes of English and Russian languages. A comparative research method is used for this purpose. It is noted that the vocabulary of any language consists of many internal connections based on the similarity or commonality of functions of processes or objects. Phraseological units form thematic classes. The components of these thematic classes are part of many phraseological units of the studied languages. The FE of both languages differ in approximately the same fullness. Among the studied thematic groups included in the phraseological units of both languages, there are many similar phrases. A number of components included in some thematic classes are missing in English or Russian. These differences show the place, time, and conditions of origin of phraseological units among native speakers of each of these languages. Differences are also found in the descriptions of native speakers of these languages. When describing a person, the British note such negative traits as tediousness and greed, while Russians note sloppiness and drunkenness. The differences are due to national specifics, as well as climatic and economic conditions.
About the authors
A. M Dibirova
Dagestan State University
T. E Zalevskaya
Dagestan State University
Email: satiust74@list.ru
References
- Аванесов Р.И. Описательная диалектология и история языка // Славянское языкознание. Москва, 1963. С. 293 – 297.
- Алдиева М.Ш., Шахбанова З.И. О сопоставлении лексических единиц разных языков // Modern Humanities Success. 2023. № 11. С. 116 – 119.
- Гавриш Т. Н. Семантическая классификация средств выражения категории темпоральности фразеологических единиц в английском языке // Огарёв-Online, 2022. № 16. С. 8 – 10.
- Гасанова У.У., Давудов Ш.З. Структурно-семантический анализ соматических фразеологических единиц русского и рутульского языков // Вестник филологических наук. 2024. Т. 4. № 6. С. 98 – 102.
- Ермакова Е.Н., Воронкова В.А. Фразеологизмы с компонентом-существительным, обозначающим предметы быта, как отражение национальной картины мира // International Journal of Humanities and Natural Sciences. 2023. Vol. 11-4 (86). С. 173 – 175.
- Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. Москва: Живой язык, 2005. 942 с.
- Райхштейн А.Д. Лингвострановедческий аспект устойчивых словесных комплексов // Словари и лингвострановедение // Сборник статей Верещагин Е.М. М.: Издательство «Книжный мир», 1982. 184 с.
- Рогова А.В., Федоренков А.Д. Отражение специфики восприятия времени во фразеологии русского, немецкого и английского языков // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2010. № 4. С. 75 – 79.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1969. 232 с.
- Шитова Л.Ф., Брускина Т.Л. English Idioms and Phrasal Verbs. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов. 3-е изд. СПб.: Антология, 2005. 256 с.
- Юсупова А.Г. Семантическое своеобразие устойчивых выражений татарского языка с компонентом "Одежда" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 8 (62): в 2-х ч. Ч. 2. C. 180 – 182.
Supplementary files
