Синтаксическая позиция и функции прилагательного в структуре предложения в персидском языке в сопоставлении с русским языком
- Авторы: Яарзада Б.С.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
- Выпуск: № 11 (2024)
- Страницы: 132-147
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2454-0749/article/view/371831
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2024.11.71753
- EDN: https://elibrary.ru/QBAGUK
- ID: 371831
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Данная статья посвящена исследованию синтаксической позиции прилагательного в структуре персидского предложения в сопоставлении его с русским языком. В статье уделяется особое внимание функциональному аспекту, который реализован прилагательными. Также рассмотрены синтаксические роли смысловых единиц. В данной статье особенности прилагательных в персидском языке анализируются на основе структурных и синтаксических критериев, принятых в сопоставительной грамматике. Посредством сравнения функций и особенностей прилагательных, мы можем говорить о сходствах и различиях в персидском и русском языках, важности прилагательных для формулирования мысли и места прилагательных в художественных и публицистических текстах. Также уделено внимание зависимости прилагательного от существительного и размещение в препозиции и постпозиции и изменении смысла в контексте данных предложений. Данная статья опирается на сравнительный анализ, когда оценка персидских прилагательных реализуется в сравнении с русскими прилагательными как в области функций, так и в сфере типологии единиц. Новизна исследования проявляется в сравнительном аспекте русского и персидского прилагательного. При классификации прилагательных мы в основном ссылаемся на исследования Р. Вафаи. С точки зрения морфологии наиболее важным различием между прилагательными в персидском и русском языках является наличие грамматического рода в русском языке и его отсутствие в персидском языке. В ходе проведенного анализа был сделан вывод о том, что, хотя существует большое различие в синтаксическом функционале персидского и русского прилагательного, мы можем говорить о том, что основная функция – расширять значение существительного и уточнять его, все же соблюдается. В то же время прилагательное в фарси выполняет роль других элементов, в частности, числительного, наречия или даже сказуемого.
Ключевые слова
Об авторах
Биби Салиха Яарзада
Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
Email: salihayarzada07@gmail.com
ORCID iD: 0009-0000-7342-4806
аспирант; кафедра общего и русского языкознания;
Список литературы
Biook B., Robabeh М. Z. A contrastive Critical Analysis of Iranian and British Newspaper Reports on the Iran Nuclear Power Program. – Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29. – 2008. – Р. 42-52. Bonyadi A., Moses S. Headlines in Newspaper Editorials: A Contrastive Study. – SAGE Open. – Aprel-June 2013. – Р. 1-10. Greviss, M. Goosse, А. Le bon usage, grammaire française – 2008. – 23 р. Ja’fari X. Do qarn ba matbuat – e farsizaban xarej az keshvar dar qare-ye Asiya. –Tehran, 2019 – 312 р. Khodabandeh F., Payame M. The Linguistics journal April – 2021 – Volume 2. – Issue 1. – pp. 91-127. Mexdi R. Osobennosti persoyazichnoy pechati Indii i yee rol v stanovlenii iranskoy pechati. Аvtoref. dis. kand. filol. nauk. – Dushanbe, 2014. – 24 с. Mohammad R. E., Tengku S. T. Mahadi and Forough Rahimi Textual Features of Persian Translational and Non-Translational Journalistic political news. – 2015 – World Applied Sciences Journal 19 – Р. 345-351. Mulloev S. SMI Irana i Аfganistana. Uchebno – metodicheskoe posobie dlya studentov otdeleniya «Jurnalistika». – Dushanbe, 2011. – 56 с. Naseriddin P. Tarix-e ruznamenegari-ye Iraniyan va digar parsi navisan.– Tehran, 2015. – 412 p. The British National Corpus [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/cor-pus. Hornby – Oxford Advanced Leaner's Dictionary of Current English by A.S. Hornby. – Oxford: Oxford University Press – 2019 – 432 р. Бертельс, Е.Э. Грамматика персидского языка / Е.Э. Бертельс. – Москва, 2013. – 128 c. Грамматика фарси. – Тегеран: Публикации Самита. – 2014 – 341 с. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ruscorpora.ru/ Обучение персидскому языку в московских вузах. – Москва: МГИМО-Университет, 2016. – 112 c. Пейсиков, Л. С. Очерки по словообразованию персидского языка / Л.С. Пейсиков. – Москва: Либроком, Едиториал УРСС, 2016. – 200 c. Персидский речевой корпуса [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.persianspeechcorpus.com/ Расторгуева, В. С. Этимологический словарь иранских языков = Etymological dictionary of the Iranian languages – Москва: Восточная лит., 2000 – Т. 2: B – D. – 2003. – 501 с. Рубинчик, Ю. А. Грамматика современного персидского литературного языка [Текст] / Ю. А. Рубинчик – Москва: Вост. лит., 2023. – 138 с. Рубинчик, Ю.А. Современный персидский язык / [Текст] / Ю. А. Рубинчик. – 2024. – 142 с. Усмонов, А. К. Применение и анализ персидских качественных прилагательных в «Бабурнаме» // Молодой ученый. – 2015. – № 8 (88). – С. 1180-1182. Щеглова, О. П. Литографское книгоиздание на персидском языке в Туркестане и Бухаре / О.П. Щеглова. – Москва: Нестор-История, 2016. – 246 c. Эдельман, Дж.И. Иранские и славянские языки: исторические отношения. – Изд. 2-е, доп. – Москва: URSS: Ленанд., 2018 (cop. 2017). – 229 с.
Дополнительные файлы

