Синтаксическая позиция и функции прилагательного в структуре предложения в персидском языке в сопоставлении с русским языком

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Данная статья посвящена исследованию синтаксической позиции прилагательного в структуре персидского предложения в сопоставлении его с русским языком. В статье уделяется особое внимание функциональному аспекту, который реализован прилагательными. Также рассмотрены синтаксические роли смысловых единиц. В данной статье особенности прилагательных в персидском языке анализируются на основе структурных и синтаксических критериев, принятых в сопоставительной грамматике. Посредством сравнения функций и особенностей прилагательных, мы можем говорить о сходствах и различиях в персидском и русском языках, важности прилагательных для формулирования мысли и места прилагательных в художественных и публицистических текстах. Также уделено внимание зависимости прилагательного от существительного и размещение в препозиции и постпозиции и изменении смысла в контексте данных предложений. Данная статья опирается на сравнительный анализ, когда оценка персидских прилагательных реализуется в сравнении с русскими прилагательными как в области функций, так и в сфере типологии единиц. Новизна исследования проявляется в сравнительном аспекте русского и персидского прилагательного. При классификации прилагательных мы в основном ссылаемся на исследования Р. Вафаи. С точки зрения морфологии наиболее важным различием между прилагательными в персидском и русском языках является наличие грамматического рода в русском языке и его отсутствие в персидском языке. В ходе проведенного анализа был сделан вывод о том, что, хотя существует большое различие в синтаксическом функционале персидского и русского прилагательного, мы можем говорить о том, что основная функция – расширять значение существительного и уточнять его, все же соблюдается. В то же время прилагательное в фарси выполняет роль других элементов, в частности, числительного, наречия или даже сказуемого.

Об авторах

Биби Салиха Яарзада

Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы

Email: salihayarzada07@gmail.com
ORCID iD: 0009-0000-7342-4806
аспирант; кафедра общего и русского языкознания;

Список литературы

  1. Biook B., Robabeh М. Z. A contrastive Critical Analysis of Iranian and British Newspaper Reports on the Iran Nuclear Power Program. – Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29. – 2008. – Р. 42-52.
  2. Bonyadi A., Moses S. Headlines in Newspaper Editorials: A Contrastive Study. – SAGE Open. – Aprel-June 2013. – Р. 1-10.
  3. Greviss, M. Goosse, А. Le bon usage, grammaire française – 2008. – 23 р.
  4. Ja’fari X. Do qarn ba matbuat – e farsizaban xarej az keshvar dar qare-ye Asiya. –Tehran, 2019 – 312 р.
  5. Khodabandeh F., Payame M. The Linguistics journal April – 2021 – Volume 2. – Issue 1. – pp. 91-127.
  6. Mexdi R. Osobennosti persoyazichnoy pechati Indii i yee rol v stanovlenii iranskoy pechati. Аvtoref. dis. kand. filol. nauk. – Dushanbe, 2014. – 24 с.
  7. Mohammad R. E., Tengku S. T. Mahadi and Forough Rahimi Textual Features of Persian Translational and Non-Translational Journalistic political news. – 2015 – World Applied Sciences Journal 19 – Р. 345-351.
  8. Mulloev S. SMI Irana i Аfganistana. Uchebno – metodicheskoe posobie dlya studentov otdeleniya «Jurnalistika». – Dushanbe, 2011. – 56 с.
  9. Naseriddin P. Tarix-e ruznamenegari-ye Iraniyan va digar parsi navisan.– Tehran, 2015. – 412 p.
  10. The British National Corpus [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/cor-pus. Hornby – Oxford Advanced Leaner's Dictionary of Current English by A.S. Hornby. – Oxford: Oxford University Press – 2019 – 432 р.
  11. Бертельс, Е.Э. Грамматика персидского языка / Е.Э. Бертельс. – Москва, 2013. – 128 c.
  12. Грамматика фарси. – Тегеран: Публикации Самита. – 2014 – 341 с.
  13. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ruscorpora.ru/
  14. Обучение персидскому языку в московских вузах. – Москва: МГИМО-Университет, 2016. – 112 c.
  15. Пейсиков, Л. С. Очерки по словообразованию персидского языка / Л.С. Пейсиков. – Москва: Либроком, Едиториал УРСС, 2016. – 200 c.
  16. Персидский речевой корпуса [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.persianspeechcorpus.com/
  17. Расторгуева, В. С. Этимологический словарь иранских языков = Etymological dictionary of the Iranian languages – Москва: Восточная лит., 2000 – Т. 2: B – D. – 2003. – 501 с.
  18. Рубинчик, Ю. А. Грамматика современного персидского литературного языка [Текст] / Ю. А. Рубинчик – Москва: Вост. лит., 2023. – 138 с.
  19. Рубинчик, Ю.А. Современный персидский язык / [Текст] / Ю. А. Рубинчик. – 2024. – 142 с.
  20. Усмонов, А. К. Применение и анализ персидских качественных прилагательных в «Бабурнаме» // Молодой ученый. – 2015. – № 8 (88). – С. 1180-1182.
  21. Щеглова, О. П. Литографское книгоиздание на персидском языке в Туркестане и Бухаре / О.П. Щеглова. – Москва: Нестор-История, 2016. – 246 c.
  22. Эдельман, Дж.И. Иранские и славянские языки: исторические отношения. – Изд. 2-е, доп. – Москва: URSS: Ленанд., 2018 (cop. 2017). – 229 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).