Семантико-функциональные особенности эмотивных глаголов злости в монгольских языках

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Глаголы злости, характеризующиеся разнообразием и специфической семантикой, являются одними из наиболее многочисленных эмотивных глаголов монгольских языков. Предметом исследования данной статьи являются семантико-функциональные признаки эмотивных глаголов злости в бурятском, калмыцком и монгольском языках. Автором определен состав и объем лексико-семантической группы глаголов со значением «злиться», описан характер взаимоотношений между членами ЛСГ. ЛСГ глаголов злости включает в себя глагол-идентификатор и 5 лексико-семантических подгрупп, которые выделены на основе дифференциальных сем («испытывать определенное состояние; «прийти в какое-либо эмоциональное состояние»; «вызвать определенное состояние (через воздействие на субъект)»; «чувствовать определенное отношение, направленное на что-либо или вызванное чем-либо», внешнее выражение эмоций).  Выявление семантико-функциональных признаков рассматриваемых глаголов было выполнено на основе языкового материала, извлеченного из лексикографических источников, корпусов национальных языков. В исследовании были использованы следующие методы: общенаучные исследовательские методы, структурные методы (дефиниционный анализ, компонентный анализ, оппозитивный анализ, метод семантического поля). Полученные выводы способствуют более детальному описанию структуры функционально-семантического развития глагольной лексики в монгольских языках и представляют интерес для исследований в области лексикографии, лингвокультурологии, психолингвистики и др. Основными выводами проведенного исследования стали следующие положения: 1. Глаголы со значением "злиться" в монгольских языках представляют собой сложную, иерархическую микросистему языка, состоящую из базового глагола – идентификатора бур. уурлаха «злиться, сердиться»/монг. уурлах «сердиться, злиться; раздражаться; гневаться; возмущаться»/калм. уурлх «сердиться, злиться, гневаться» и 5 лексико-семантических групп. 2. ЛСГ глаголов злости в монгольских языках объединены общей лексико-категориальной семой, внутри ЛСГ наблюдается синонимия, многозначность. 3. Репрезентация злости в монгольских языках схожа, ввиду близкородственности рассматриваемых языков, но не совпадает, что обусловлено культурными и историческими реалиями. 4. Глаголы и субстантивно-глагольные сочетания со значением "злиться" обладают образной внутренней структурой, на основе которой можно выявить характер проявления злости, реакцию на эмоцию-раздражитель, степени проявления эмоции и др.

Об авторах

Елена Баяровна Бадмадоржиева

Бурятский государственный университет

Email: badmadorzhieva@aginskhost.ru
ORCID iD: 0009-0000-3044-2895
аспирант; кафедра филологии Центральной Азии;

Список литературы

  1. Мулаева Н.М. Эмотивные глаголы в калмыцком героическом эпосе "Джангар" // Вестник КИГИ РАН. 2020. № 4. doi: 10.22162/2619-0990-2020-50-4-1103-1120.
  2. Даржаева Н. Б. Комбинаторика бурятских глаголов эмоции и синтаксическое выражение стимула // Вестник БГУ. Филология. 2023. № 3. С. 33-40.
  3. Сундуева Е. В. Манифестация грусти в монгольских языках // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2022. Вып. 4. С. 20-26. doi: 10.18101/2686-7095-2022-4-20-26
  4. Цыренов Б. Д. Эмотивы со значением ʻзлость, гневʼ в монгольских языках // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2022. Вып. 2. С. 59-66. Режим доступа: https://journals.bsu.ru/content/articles/3040.pdf. Дата обращения: 01.03.2024.
  5. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск : Изд-во Урал. ун-та. 1989. 182 c.
  6. Бабенко Л. Г. Лингвопсихология на методологической базе когнитивистики: лексикографический аспект. 2020 Режим доступа: http://hdl.handle.net/10995/90984. Дата обращения: 21.02.2024. doi: 10.15826/izv2.2020.22.3.0573.
  7. Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Бурятско-русский словарь. Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография». 2010.708 с. Т. 2. О–Я.
  8. Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia. 2001. 440 с. Т. 3 Ө–Ф.
  9. Калмьщко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык. 1977. 768 с.
  10. Бурятский национальный корпус [электронный ресурс] // Режим доступа: http://web-сorpora.net/BuryatCorpus/search/. Дата обращения: 21.02.2024.
  11. Национальный корпус калмыцкого языка [электронный ресурс] // http:// kalmcorpora.ru. Дата обращения: 24.02.2024.
  12. Монгольский национальный корпус [электронный ресурс] // Режим доступа: http://webcorpora.net/MongolianCorpus. Дата обращения: 24.02.2024.
  13. Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia. 2001. 532 с. Т. 4 Х–Я.
  14. Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна: (По версиям песен "Джангара" и полевым записям автора). Элиста: Калмыцкое книжное издательство. 2001. 493 с.
  15. Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Бурятско-русский словарь. Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография». 2010. 636 с. Т. 1. А–Н.
  16. Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia. 2001. 520 с. Т. 1. А–Г.
  17. Этимологический словарь монгольских языков / ред. Г.Д. Санжеев. М.: ИВ РАН.2015. 224 c. Т. 1. A–E.
  18. Этимологический словарь монгольских языков / ред. Г.Д. Санжеев. М.: ИВ РАН.2016. 232 c. Т. 2. G–P.
  19. Этимологический словарь монгольских языков / ред. Г.Д. Санжеев. М.: ИВ РАН.2018. 232 c. Т. 2. Q–Z.
  20. Монгол хэлний их тайлбар толь [электронный ресурс] // https://mongoltoli.mn/dictionary/ Дата обращения: 24.02.2024.
  21. Ц. Норжин Монгол хэлний толь. Хух-Хото: Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо. 1997. 3142 c.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).