The Role of Cognitive Metaphor in Chinese and Russian Languages

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Communication refers to cognitive activity, therefore it is necessary to comprehensively investigate its individual aspects. The purpose of this article is to study the role of cognitive metaphor in Russian and Chinese. The subject of the study is cognitive metaphor in Russian and Chinese languages. The object of the study is the meaning of cognitive metaphor in Russian and Chinese. The author used methods of deduction and induction, comparative, contextual analysis. The author examines in detail the stages in the study of metaphor. Translation is a special act of retransmission in the form of international communication, in which the transfer of thoughts, feelings, and cultural experience is especially important. Through language it is possible to reflect the system of spiritual culture. The main content of the moral foundation of the Russian cultural tradition is the principles of Orthodoxy. Chinese traditions are based on a powerful moral experience, the basis of which are the ideas of Confucianism. The scientific novelty of the study consists in the analysis of specific examples of cognitive metaphors in the text materials of Chinese-Russian intercultural communication. The concept of metaphor is investigated, its characteristics in the cognitive approach are revealed. A metaphor is a universal sign that performs an epistemological function in the process of transmitting information. Cognitive metaphor allows you to know and describe the unknown through acquired experience, is a key element of the thought process. Cognitive metaphor is of great importance in economic and political international translations. Most concepts in the commercial sphere are multi-component and difficult to perceive. The specific examples of cognitive metaphors in the materials of Chinese-Russian intercultural communication are analyzed. Practical recommendations on the correct understanding and use of cognitive metaphors in the translation process are offered.

About the authors

Chen Xiuqing

Email: chenxiuqing007@mail.ru

References

  1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Межд. отношения, 1975. 240 с.
  2. Боровикова Н. А., Ли Вэньлу. Метафора в китайских фразеологизмах, обозначающих внешность человека // Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте: материалы ежегодной международной конференции. Екатеринбург: УрФУ, 2015. С. 12-20.
  3. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания: в 2 т. Т. 1. М.: Смысл; ИЦ «Академия», 2006. 448 с.
  4. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. 2 изд., испр. Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2004. 206 с.
  5. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем. Теория метафоры. М., 1990. 245 с.
  6. Фосенко Т.А. Моделирование процесса перевода в контексте материи сознания // Сб. науч. тр. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. С. 125-134.
  7. Фэй Ц. Метафорическая когниция в китайско-русской межкультурной коммуникации // Инновации в науке: научный журнал. № 4(92). Новосибирск., Изд. АНС «СибАК», 2019. С. 10-14.
  8. Чжао Айго. Очерки по лингвокультурлогии. Харбин: Хэйлунцзянское Народное Изд-во. 2006. 197 с.
  9. Мэйсон К. - Метафора и перево // Международный журнал перевода 1982. №28. с. 149.
  10. Ньюмарк П. - Перевод метафоры // Международный журнал перевода 1982. №16. С. 93-100.
  11. Найда Е. - Стремясь к науке перевода // Брилл, Лейден. 1982.
  12. Дагут М. - Может ли метафора быть переведена? // Международный журнал перевода. 1976. № 32. C. 22.
  13. Спиноло Н. - Метаформы в синхронном переводе // Международный журнал интерпретации и перевода. 2010. №3(1), С. 181-211.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).