The Specifics of Word Formation in Chinese Russian-Learners' Interlanguage

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The purpose of the study is to find out the specifics of word formation in Chinese Russian-learners’ interlanguage. In the process of mastering a second language, interlanguage is considered as a language system in which exist its own rules and function, which differ from the rules of both the native and the target languages. The article updates the concepts of the term "interlanguage" in recent studies in Russian linguistics, discusses the common characteristics of interlanguage, analyzes speech features and written language materials related to interlanguage of two groups of Chinese philology students studying Russian language at the Faculty of Philology in Peoples' Friendship University of Russia. The novelty of the research lies in the fact that the author for the first time systematically described the specifics of word formation in Chinese Russian-learners’ interlanguage in aspects of prefix, suffix, word endings, etc., explained the reasons for their existence. The obtained research results provide useful recommendations to teachers working in the field of foreign language teaching; the results can be especially useful in classes for teaching Chinese students Russian language. The material of this article can also be used in the process of compiling textbooks and teaching aids on applied linguistics and the discipline of Russian language.

About the authors

Qianmin Zheng

Email: toujie@mail.ru

References

  1. Ашмарина И. Л. Ошибки китайских и русскоязычных студентов, изучающих английский язык: внутриязыковая гипотеза // Коммуникация в современном поликультурном мире: диалог культур: Сборник научно-практических трудов / Отв. ред. Т. А. Барановская. – М.: Pearson, 2014. – Том. Выпуск 2. – С. 483-493.
  2. Багдуева А. В. Нарушение морфемного состава слов в китайской речи русскоговорящих студентов // Вестник Южно-уральского государственного университета. Серия «Лингвистика». – Челябинск, 2020. – Т. 17. № 4. – С. 61-66.
  3. Жигалова М. П. Саморазвитие читателя в современном мультикультурном пространстве // Образование и саморазвитие. – Казань, 2014. – № 2 (40). – С. 221-225.
  4. Заманстанчук Д. Э. Понятие лингвистической ошибки в современной научной парадигме // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2017. – № 5-2 (71). – С. 76-79.
  5. Лосева Н. В., Александровская Е. Б. Мультилингвизм и интерязык в зеркале интроспекции // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Воронеж, 2022. – № 2. – С. 13-21.
  6. Перехвальская Е. В. Русско-китайский пиджин и русский «интерязык» // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований – Сантк-Петербург, 2013. – Т. 9. № 3. – С. 331-345.
  7. Полунина Л. Н. Теория интерязыка с позиций современной лингводидактики // Актуальные проблемы современного образования: опыт и инновации (материалы всероссийской научно-практической конференции с дистанционным и международным участием). – Ульяновск, 2019. – С. 415-420.
  8. Рогозная Н. Н. Новое в лингвистике: к теории интерязыка // Вестник Бурятского Государственного Университета. – Улан-Удэ, 2009. – № 10. – С. 78-82.
  9. Рогозная Н. Н. Описание корпуса интерязыка // Мир русского слова. – Санкт-Петербург, 2012. – № 3. – С. 7-11.
  10. Рогозная Н. Н. Языковые контакты: Билингвизм. Интерязык. Интерференция: монография. – Москва, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2022. – 200 с.
  11. Сухотина И. Ю. Исследование влияния интерязыка при обучении немецкому языку как второму иностранному // Научно-методический электронный журнал Концепт. – Киров, 2018. – № V10. – С. 8-12.
  12. Цылина М. Н. Interlanguage transcends second language acquisition // Профессиональное лингвообразование. – Нижний Новгород, 2015. – С. 116-129.
  13. Чжэн Ц. М., Шаклеин В. М. Особенности словосочетаний в интерязыке китайских студентов, изучающих русский язык // Litera. – Нижний Новгород, 2023. – № 2. – С. 44-53.
  14. Шаклеин В. М., Чжэн Ц. М., Интерязык: в поисках уточнения термина. – Екатеринбург: Международный научно-исследовательский журнал, 2017. – № 5 (59) Часть 1. – С. 170-175.
  15. Яхонтов С. Е. Типология мофемы // Морфема и проблемы типологии: сб. ст. / отв. ред. И. Ф. Вардуль. – М., 1991. – С. 86-107.
  16. Rogoznaya N. Sue Li Interlanguage: types, stages, causes // Russian Journal of bilingualism studies. – Москва, 2022. – № 2. – С. 43-49.
  17. Selinker L. Interlanguage, IRAL. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10 (1-4), 1972. – P. 209-232.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).