Derivational productivity of verbs denoting object movement in Greek and Russian

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The subject of the study is the derivational productivity of verbs denoting object movement in Greek and Russian. The object of the study comprises verbs of basic lexical semantics that denote the fundamental actions of transferring, receiving, and placing in space, namely: δίνω [dino], παίρνω [perno], βάζω [vazo], βγάζω [vgazo], δέχομαι [dekhome], λαμβάνω [lamvano] and their Russian equivalents: давать, брать, класть/ставить, вынимать/вытаскивать/вынести, принять and получать. The research focuses on the structural-semantic characteristics of their derivational models, the methods of forming derivative verbs, the common Indo-European origin of the studied lexemes, the history of their semantic development, as well as the role of synthetic and analytic processes in the development of verb derivation in the two languages. The material for the study consists of data from etymological and explanatory dictionaries of the Russian and Greek languages, as well as from a corpus of contemporary texts and lexicographic sources. The research methods include comparative analysis, etymological analysis based on explanatory and etymological dictionaries, structural-semantic analysis of derivational models, frequency and contextual analysis of verb derivatives, and the comparative method. The scientific novelty of the work lies in identifying systemic differences in derivational activity between the Greek and Russian languages, which have rarely been examined in a comparative aspect. Special attention is paid to the role of historical changes and synthetic-analytic tendencies in the evolution of these languages. The analysis established that the Russian language retains active productive models of verb derivation, whereas in Greek, there is a tendency towards the reduction of such models or their operation in limited discursive conditions. The conclusions confirm the different nature of the interaction between the lexical-grammatical and derivational levels in the specified languages, primarily caused by their quantitative typological differences, i.e., analytic and synthetic trends. The obtained results demonstrate, on the one hand, a "turn" in the morphology of the Greek language, driven by the tendency toward analysis, and on the other, the enduring synthetic nature of the Russian language.

About the authors

Nikolaos Karatarakis

Email: nikokara41@gmail.com
ORCID iD: 0009-0000-0104-6607

References

  1. Mpampiniotis G. Etymological Dictionary of the Modern Greek Language. Athens: Lexicology Centre, 2010. 1720 p.
  2. Liddell H.G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Rev. and augm. throughout by H.S. Jones, with the assistance of R. McKenzie. Oxford: Clarendon Press, 2007. 726 p.
  3. Triantafyllidis M. Dictionary of Standard Modern Greek. Thessaloniki: Institute of Modern Greek Studies, 1998. 1220 p.
  4. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. 2-е изд., стер. М.: Прогресс, 1986. 864 с.
  5. Пятева Н.В. Опыт динамического описания синонимичных этимологических гнезд em-и ber-"брать, взять" в истории русского языка // Этимология 1994–1996 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1997. С. 140-147.
  6. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. 1087 с. EDN: RTAOXB
  7. Федюк П.С. Глаголы размещения предметов в пространстве в языках различных групп: дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2011. 179 с.
  8. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: около 13000 фразеологических единиц. 3-е изд., испр. М.: АСТ; Астрель, 2008. 878 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).