Features of the expression of instrumental meaning in the speech of Russian children and Chinese students studying Russian as a foreign language.
- Authors: Wang L.1
-
Affiliations:
- Issue: No 4 (2025)
- Pages: 169-179
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2409-8698/article/view/379114
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.4.74103
- EDN: https://elibrary.ru/QKTRMG
- ID: 379114
Cite item
Full Text
Abstract
The subject of the research is the peculiarities of expressing instrumental meaning in the speech of Russian children and Chinese students learning Russian as a foreign language. The article examines prepositional-case constructions with instrumental meaning and the specifics of their acquisition during language learning as both a first and second language. The main aim is to identify the features of expressing instrumental meaning in children's speech and the speech of Chinese language speakers learning Russian as a foreign language. The article analyzes the responses chosen by native speakers of Chinese and Russian during a linguistic experiment in the context of a task to describe a picture. The material was obtained during an experiment in which participants (25 Russian-speaking children aged 4-8 and 25 native Chinese speakers) described pictures using designated words. In the analysis of the experimental data obtained, a comparative and descriptive method was employed. Those learning Russian as a first and second language implicitly formulate internal rules for choosing forms to express instrumental meaning and make errors due to the specifics of this fragment of the language system. In the initial stages, language speakers and non-native speakers resort to a simplification strategy, using the accusative case without a preposition in a general object meaning. Then, the main means become the forms of the instrumental case: for children without a preposition, and for non-native speakers – both without a preposition and with the preposition "с." In later stages, differentiation occurs in ways of expressing instruments, means, and transport. The scientific novelty of the proposed work lies in the analysis of strategies for mastering case meanings, which helps to uncover similarities and differences in the process of acquiring Russian as a native and as a foreign language, and to clarify understandings of access routes to the mental lexicon at the initial levels of proficiency. The results obtained can be used for preparing students in the fields of "Linguistics" and "Methodology" as well as in the practice of teaching Russian as a foreign language.
References
- Азарова И. В., Захаров В. П., Москвина А. Д. Семантическая структура русских предложно-падежных конструкций // Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии - Интернет и современное общество. СПб.: Санкт-Петербургский гос. ун-т, 2018. С. 9-16.
- Барахта А. В. Межьязыковая интерференция в использовании англоговорящими русских служебных частей речи // Рема. Rhema. 2022. № 4. С. 117-127. doi: 10.31862/2500-2953-2022-4-117-127. EDN: XAQNMK.
- Белошапкова В. А., Муравенко Е. В. Способы выражения инструментального значения в русском языке // Русский язык за рубежом. 1985. № 6. С. 78-83.
- Беляева Е. В. Когнитивные механизмы возникновения речевых ошибок при усвоении русского языка в иноязычной аудитории: на материале ошибок китайских студентов: автореф. дис. ... к. фил. н. Омск, 2004. EDN: ZMXPDB.
- Вализаде Х. К. Вопросу о инструментальных значениях русских падежей в зеркале персидского языка // Русский язык за рубежом. 2021. № 1. С. 57-63.
- Вардиц В. Грамматика русского языка диаспоры: вариативность или языковой сдвиг? // Русская грамматика: активные процессы в языке и речи. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2019. С. 38-47. EDN: XJPWDU.
- Всеволодова М. В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных значений в русском языке. М.: Издательство ЛКИ, 2008. EDN: QTLCBZ.
- Галкина Е. В., Краснощекова С. В. Типичные ошибки в речи детей-дошкольников в условиях русско-киргизского билингвизма // Вестник НГУ. 2024. № 2. С. 93-103.
- Джанхотова З. Х., Горбулинская Е. И., Кокова Э. Л. Межъязыковая интерференция в русской речи турецких студентов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 2. С. 186-190. EDN: VJUIIX.
- Золотова Г. А. Синтаксический словарь: репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988.
- Иванова Т. А. Имя существительное в аспекте РКИ: учебное пособие. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.
- Круглякова Т. А. Освоение способов выражения инструментального значения в речи русскоязычного ребенка // Русская грамматика в диалоге научных школ, направлений, методов. Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2022. С. 271-278. EDN: OTMORP.
- Леонтьев А. А., Королева Т. А. Методика: Зарубежному преподавателю русского языка. М.: Русский язык, 2012.
- Позднякова А. А. Лингводидактические методы преодоления интерференции в речи студентов-билингвов // Преподаватель XXI век. 2012. № 3. С. 161-165. EDN: PXBKGT.
- Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика / Перевод с английского Е. И. Негневицкой; Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. М.: Прогресс, 1983. 336 с.
- Селимова З. О., Ходжаева Ш. И. Грамматическая интерференция в условиях лезгинско-русского двуязычия (на материале подчинительных словосочетаний) // Известия ДГПУ. 2016. № 1. С. 93-97.
- Унежева М. К. Трудности, возникающие у арабских студентов при изучении падежной системы русского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 11. С. 202-205. EDN: WTIEVF.
- Холодкова М. В. Преподавание русской падежной системы существительных в англоязычной аудитории: проблема интерференции и пути ее решения // Вестник Тамбовского гос. ун-та. 2012. № 4. С. 275-278.
- Цейтлин С. Н. Очерки по словообразованию и формообразованию в детской речи. М.: Знак, 2009.
- Цейтлин С. Н., Круглякова Т. А. Падежная система в процессе освоения русского языка как первого и второго // Русистика. 2024. № 1. С. 135-149. doi: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-135-149. EDN: QTISXN.
- Цейтлин С. Н. Языковые правила и их нарушение в речи детей и взрослых // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2020. № 196. С. 7-17. doi: 10.33910/1992-6464-2020-196-7-17. EDN: JVIQCH.
- Babyonyshev M. Acquisition of the Russian case system. // MIT working papers in linguistics. 1993. No 19. P. 1-43.
- 现代汉语词典/中国社会科学院语言研究所词典编辑室/ 第7版. 北京: 商务印书馆, 2016(2016.9重印)1000. (Современный китайский словарь Института языкознания Китайской академии общественных наук / 7-е издание. Пекин: Коммерческое издательство, 2016 (переиздание в сентябре 2016 г.) 1000 с.)
- 陈昌来. 汉语语义结构中工具成分的性质[J]. 世界汉语教学, 1998(02): 23-27. (Чэнь Чанлай. Природа инструментальных компонентов в китайской семантической структуре [J]. Обучение китайскому языку в мире, 1998(02). С. 23-27.)
- 马建忠,马氏文通校注. 北京: 商务印书馆, 1998. - 448 с. (Ма, Цзяньчжун. Пекин: Коммерческое издательство, 448 с.)
Supplementary files

