Educational design of the course "Business interpretation in the Russian-Chinese language combination" in the era of artificial intelligence (using the example of ChatGPT)
- Authors: Yue R.1
-
Affiliations:
- Issue: No 2 (2025)
- Pages: 34-43
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/2409-8698/article/view/379032
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.2.73278
- EDN: https://elibrary.ru/GGDXBC
- ID: 379032
Cite item
Full Text
Abstract
The advent of ChatGPT opens up new opportunities for improving the teaching methods of business interpretation, especially in such a complex language combination as Russian-Chinese. Despite significant progress in the field of machine translation, the role of a human translator remains indispensable, especially in the field of business interpretation, where a deep understanding of the cultural context and features of intercultural communication is required. In this regard, there is a need to develop new approaches to training translators that will effectively integrate the capabilities of artificial intelligence into the educational process while maintaining the focus on developing students' professional competencies. In the context of the rapid development of artificial intelligence technologies and their integration into the educational process, the issue of effective use of modern digital tools in the training of professional translators is becoming particularly relevant. The subject of the research is the method of integrating artificial intelligence into the process of teaching business interpretation. The research methodology is based on the integrated application of qualitative and quantitative methods, including longitudinal observation, in-depth interviews with experts, and statistical analysis of learning outcomes. The scientific novelty of the research is the development of an innovative teaching methodology for business interpretation in a Russian-Chinese language combination with the integration of artificial intelligence technologies. For the first time, a comprehensive approach to using ChatGPT as a multifunctional tool in the educational process has been proposed, including a system of specially designed exercises and methods for assessing translation competencies. An original modular course structure has been developed that combines traditional teaching methods with artificial intelligence capabilities to create authentic business communication situations. A unique method of designing educational assignments using ChatGPT has been created, based on the principle of gradual complication of the material and taking into account the specifics of Russian-Chinese business communication. The effectiveness of the developed approach has been empirically proven through a system of longitudinal observation and statistical analysis of learning outcomes. The results of the study demonstrate a significant increase in the effectiveness of the educational process when using the developed methodology, which is confirmed by statistical data and positive feedback from participants in the educational process.
References
- Бакулев, Г. П. Новые типы заданий по переводу в эпоху искусственного интеллекта / Г. П. Бакулев, Н. Г. Григорьева // Иностранный язык в профессиональной сфере: педагогика, лингвистика, межкультурная коммуникация : Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. В 3-х частях, Москва, 18–20 октября 2021 года / Под редакцией Е.В. Николаевой. Том Часть 1. – Москва: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)", 2022. – С. 12-18.
- Ван, Т. Разработка занятия «устный перевод» в контексте развития искусственного интеллекта (на примере Ланьчжоуского университета) / Т. Ван, Я. Сяо // Русский язык в современном Китае : Материалы Х Международной научно-практической конференции, Чита, 21 апреля 2023 года. – Чита: Забайкальский государственный университет, 2023. – С. 100-104.
- Ионина, А. А. Искусственный интеллект (chatgpt): проблемы и вызовы / А. А. Ионина // Три "Л" в парадигме современного гуманитарного знания: лингвистика, литературоведение, лингводидактика : Сборник научных статей Всероссийской научно-практической конференции, Москва, 23 ноября 2023 года. – Москва: ООО "Языки Народов Мира", 2024. – С. 39-44.
- Лосева, С. А. Перевод и искусственный интеллект: проблемы и пути развития / С. А. Лосева // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам : Материалы XVI Международной научной конференции, посвященной 101-й годовщине образования Белорусского государственного университета, Минск, 27 октября 2022 года. – Минск: Белорусский государственный университет, 2022. – С. 162-168.
- Лю, Ц. Прошлое, настоящее и будущее машинного перевода в Китае / Ц. Лю // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. – 2020. – № 3. – С. 47-59.
- Саенко, Е. С. ChatGPT как инновационный инструмент обучения иностранному языку / Е. С. Саенко // Диалог языков и культур в современном образовательном пространстве : материалы VI национальной научно-практической конференции, Воронеж, 27 мая 2024 года. – Воронеж: Воронежский государственный аграрный университет им. Императора Петра I, 2024. – С. 62-64.
- Смирных, О. Д. Использование программ машинного перевода в обучении иностранным языкам / О. Д. Смирных, В. Б. Колычева, Н. В. Казаченкова // Тенденции развития науки и образования. – 2024. – № 107-2. – С. 55-60. – doi: 10.18411/trnio-03-2024-70.
- Снежицкая, Д. И. Устный перевод в цифровую эпоху / Д. И. Снежицкая // Гуманитарное знание и современные технологии: стратегии, практики, перспективы : 7-й молодежный конвент УрФУ : материалы международной конференции, Екатеринбург, 23–25 марта 2023 года. – Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2023. – С. 127-129.
- Стефанова, Е. В. Обучение синхронному переводу: задействование суперструктуры в ии-инструменте chatgpt / Е. В. Стефанова // Язык. Культура. Коммуникация. – 2023. – № 24. – С. 346-354.
- Ся, М. К вопросу о формировании компетенций будущих переводчиков в эпоху искусственного интеллекта / М. Ся // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. – 2021. – № 2. – С. 127-137.
Supplementary files

