Правовые аспекты и специфические черты медицинского перевода как отдельного вида профессиональной деятельности в рамках системы государственных служб и учреждений

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются специфические черты медицинского перевода как отдельного вида профессиональной деятельности в рамках перевода в системе государственных служб и учреждений, а также некоторые правовые аспекты предоставления переводчика. Наряду с этим в статье исследуются специфика коммуникации между врачом и пациентом, осуществляемая при содействии переводчика, факторы эффективности такой коммуникации, а также влияние институционального контекста на коммуникационные цели и социальные роли участников.

Об авторах

Лариса Юрьевна Василенко

Российский университет дружбы народов

Email: laravas@list.ru
Кафедра иностранных языков юридического факультета

Ольга Константиновна Титова

Российский университет дружбы народов

Email: Shetkina_olga@bk.ru
Кафедра иностранных языков юридического факультета

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).