Перевод и непереводимость: европейская перспектива
- Авторы: Автономова Н.С.1
-
Учреждения:
- Институт философии РАН
- Выпуск: № 4 (2012)
- Страницы: 6-16
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2302/article/view/345490
- ID: 345490
Цитировать
Аннотация
Перевод можно рассматривать как один из последних этапов на пути так называемого лингвистического поворота — после понимания, диалога, коммуникации. По-видимому, перевод постепенно превращается в исследовательскую парадигму гуманитарного познания. Однако в хаотических ситуациях современной глобальной коммуникации на первый план часто выходит идея непереводимости. Автор статьи видит в этом не отрицание самой возможности перевода, но скорее констатацию трудностей переводческого процесса, который не может опираться на заранее существующие общности мысли и культуры, но сам создает их в своем развертывании.
Об авторах
Наталья Сергеевна Автономова
Институт философии РАН
Email: avtonomovanatalia@gmail.com
Сектор эпистемологии
Дополнительные файлы

