Репрезентация фотизмов в английских переводах романов В. Набокова «Дар» и «Камера обскура»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В настоящее время остается актуальным исследование феномена синестезии в дискурсе художественного текста. Объектом исследования становятся романы «Дар» и «Камера Обскура» автора-синестета В. Набокова, а также их переводы на английский язык. Исследование феномена синестезии и его проявления в художественных текстах позволит описать структуру образного восприятия автора-синестета Владимира Набокова и выявить структурные лингвистические и переводческие особенности текстов его произведений. Материалами исследования стали тексты романов «Дар» и «Камера Обскура» на русском и английском языке. Результаты исследования заключаются в описании и структурировании влияния синестетического восприятия автора на структурную организацию художественного текста, а также на формирование литературных образов. Помимо этого, использование синестетических образов значительно усложняет работу переводчика художественных текстов, в связи с особенностями комплексного восприятия образов автора.

Об авторах

Людмила Владимировна Кривошлыкова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: lvk1404@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-0465-2423
SPIN-код: 7736-6462

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета

117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Леонид Владимирович Лебедев

Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ; Российский университет дружбы народов

Email: leoneedlebedev@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-6746-2750
SPIN-код: 3927-1188

старший преподаватель кафедры английского языка, Институт общественных наук, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ; аспирант кафедры иностранных языков филологического факультета, Российский университет дружбы народов

119571, Российская Федерация, г. Москва, пр-кт Вернадского, 82/1; 117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Список литературы

  1. Barabtarlo, G. (1993). Aerial View. Essays on Nabokov’s Art and Metaphysics. New York: Peter Lang.
  2. Nelyubin, L.L. (2003). Explanatory Translation dictionary. Moscow: Flinta: Nauka. (In Russ.).
  3. Barkhudarov, L.S. (2017). Language and translation: Issues of private and general theory of translation. Moscow: LENAND. (In Russ.).
  4. Shveitser, A.D. (2023). Translation theory: Status, problems, aspects. Moscow: URSS. (In Russ.).
  5. Komissarov, V.N. (2019). Translation theory (linguistic aspects). Moscow: Al’yans. (In Russ.).
  6. Fedorov, A.V. (2002). Fundamentals of the general theory of translation (linguistic problems). Saint Petersburg: Filologicheskii fakul’tet SPbGU; Moscow: FILOLOGIYА TRI. (In Russ.).
  7. Coleman, J. (2017). Nabokov. Transl. from English by Nikolai Melnikov. Journal of Foreign Literature. 40 years without Nabokov, 6, 159–163. (In Russ.).
  8. Calisher, H. (2017). Tricks of a young wizard. Transl. from English by Valeria Bernatskaya. Journal of Foreign Literature. 40 years without Nabokov, 6, 201–206. (In Russ.).
  9. Mel’nikov, N. (2002). Nabokov on Nabokov and others: Interviews, reviews, essays. Moscow: Nezavisimaya Gazeta. (In Russ.).
  10. Dolinin, A.A. (2019). Commentary on Vladimir Nabokov’s novel “The Gift”. Moscow: Novoe izdatel’stvo. (In Russ.).
  11. Scammell, M. (2000). Translating Nabokov, or cooperation by correspondence. Translated from English by Sergey Ilyin. Journal of Foreign Literature, 7, 274–285. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».