Китай в стихотворении Б. Поплавского «Поэзия»
- Авторы: Пороль П.В.1, Пороль О.А.2
-
Учреждения:
- Оренбургский государственный медицинский университет
- Оренбургский государственный университет
- Выпуск: Том 30, № 1 (2025)
- Страницы: 41-51
- Раздел: Литературоведение
- URL: https://journals.rcsi.science/2312-9220/article/view/319145
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2025-30-1-41-51
- EDN: https://elibrary.ru/TNDNIR
- ID: 319145
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Обращение русских поэтов к культуре Китая – тема, все еще недостаточно изученная, что вызвано несколькими причинами: сложностью интерпретации китайских реалий, особенностями их функционирования в русских текстах, соотнесением анализируемого текста с «восточной» внетекстовой исторической и географической реальностью. Малоизученной остается и эмигрантская поэзия. Цель данной работы – рассмотрение китайского текста в стихотворении Б. Поплавского «Поэзия» (1925). Авторы прибегают к взаимной рецепции, исследуя видение культурных особенностей русского текста в переводе, выполненном Ваном Цзяньчжао Установлено, что китайские образы и символы в стихотворении Б. Поплавского «Поэзия» восходят к мифологии и философии Китая. В частности, образ зайца заимствован поэтом из цикла мифов о стрелке И. Мировосприятие лирического героя стихотворения Б. Поплавского близко философии Чжуан-цзы, утверждавшего, что реальность – иллюзия происходящего. Отчетливо звучащая тема китайского Ничто, непривычного покоя, символизирующего смерть, вопреки покою русскому, канонично означающему жизнь вечную, проходит через весь текст стихотворения.
Ключевые слова
Об авторах
Полина Вадимовна Пороль
Оренбургский государственный медицинский университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: lady.linova2017@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-6706-4533
SPIN-код: 8677-6911
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка
Российская Федерация, 460014, Оренбург, ул. Советская, д. 6Ольга Анатольевна Пороль
Оренбургский государственный университет
Email: olgaporol@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-9145-3336
SPIN-код: 5513-7015
доктор филологических наук, доцент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка
Российская Федерация, 460018, Оренбург, просп. Победы, д. 13Список литературы
- Allen, L., & Gris, O. (Eds.). (1993). Boris Poplavsky in the assessments and recollections of his contemporaries. Saint Petersburg: Logos Publishing House; Dusseldorf: The Blue Rider. (In Russ.)
- Balmont, K.D. (2010). Collected Works: in 7 vols. Vol. 1: Full collection of poems 1909–1914: Books 1–3. Moscow: Book Club. (In Russ.)
- Bogoslovsky, A. (1992). The Legend of Boris Poplavsky. Russian Thought. (In Russ.)
- Ken-Tae, K. (1997). The Theme of the East in the Works of I.A. Bunin [Doctoral dissertation]. Saint Petersburg. (In Russ.)
- Kolymagin, B.F. (2015). Chinese motifs in underground poetry. New literary review, (5), 268–278. (In Russ.)
- Leontyeva, A.Yu. (2016). Chinese text in the works of O.E. Mandelstam. Russia and China: Problems of strategic interaction: Collection of the Eastern center (pp. 123–127). Chita: Transbaikal State University. (In Russ.)
- Malyavin, V.V. (1985). Chuang Tzu. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
- Menegaldo, E. (2007). Poetic Universe Boris Poplavsky. Saint Petersburg: Aletheya Publ. (In Russ.)
- Mikhailov, O.N., Azarov, Yu.A. (Eds.). (2004). Literature of the Russian Diaspora. 1920–1940. Moscow: Institute of World Literature. (In Russ.)
- Poplavsky, B. (2009). Collected Works: in 3 vols. V. 1: Poems. Moscow: Knizhnitsa Publ.; Russkii put’ Publ.; Soglasie Publ. (In Russ.)
- Poplavsky, B. (2009). Collected Works: in 3 vols. V. 3: Articles, Diaries, Letters. Moscow: Knizhnitsa Publ.; Russkii put’ Publ.; Soglasie Publ. (In Russ.)
- Poplavsky, B. (1938). From the diaries 1928–1935. Paris. (In Russ.)
- Poplavsky, B.Yu. (1996). Unrelated: diaries, articles, poems, letters. Moscow: Christian Publishing House. (In Russ.)
- Porol, P.V. (2020). China in the reception of the poets of the Silver Age (poetics and aesthetics) [Doctoral dissertation]. Moscow. (In Russ.)
- Rifin, B.L. (1991). Chinese mythology. Myths of the Peoples of the World. Encyclopedia: In 2 volumes. Vol. 1: A–K. Moscow: Soviet Encyclopedia Publ. (In Russ.)
- Shestakova, L.L. (2013). Chinese motifs in Russian poetry: short notes on the topic. Literature 2013. Almanac, 66–69. (in Russ.)
- Solntseva, E.G. (2013). Chinese motifs in the Porcelain Pavilion by N.S. Gumilev. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, (4), 72–79. (In Russ.)
- Voitekhovich, R.S. (2018). Tsvetaeva and China. Bulletin of Moscow State Linguistic University. Humanities, 16, 201–211. (In Russ.)
- Vorobyova, I.Yu. (2009). Chinese literary tradition in the perception of poets of the Far Eastern emigration (based on the sonnets of M. Shcherbakov and M. Volin). Bulletin of the A.I. Herzen Russian State Pedagogical University, 217–223. (In Russ.)
- Yuan, Ke (1987). Myths of ancient China. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
- 地狱里的春天:波普拉夫斯基诗选 / 波普拉夫斯基: 汪剑钊译. 成都:四川人民出版社. 2020年10月第1版.387 叶 [Dìyù lǐ de chūntiān: Bō pǔ lāfū sī jī shī xuǎn/ Bō pǔ lāfū sī jī: Wāngjiànzhāo yì. Chéngdū: Sìchuān rénmín chūbǎn shè. 2020 Nián 10 yuè dì 1 bǎn. 387 yè]. (Poplavsky, B. (2020). Spring in hell: Selected Poplavsky’s poems (Translation of Van Jiangio). Chenddu: Sichuan Folk Publishing House, 1st Edition, October) (In Chin.)
Дополнительные файлы
