The experience of intercultural communication between Russian refugees and Filipinos on Tubabao Island, 1948-1951

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article examines the history of Russian immigrants on the Philippine Island of Tubabao, where they fled from China in 1948 to avoid repatriation to the USSR. The refugees lived on the island for four years, a period the local population remembers as “Tiempo Russo.” The author’s goal was to examine how Filipinos saw the Russians by interviewing older islanders who had had direct contacts with the emigrants. The survey focused on three topics: 1) Fears of the Russians when they arrived on the island; 2) Formal and informal social means of communication between natives and Russians; 3) The level of respondents' trust in Russian refugees. The interviews revealed that the large number of refugees (6,000) who arrived on the island initially aroused apprehension among the local population. However, the Russians’ good behavior, friendliness and openness eventually dispelled all fears. The Russians and the islanders developed stable links as they bartered products and carried out leisure activities together, among others. At the same time, the islanders were introduced to Russian everyday culture: playing the piano, watching movies, drinking alcohol (coconut wine). In general, the local population saw their temporary positive effects. They made an impression as open, friendly, hospitable people, who loved to drink and treat others very well.

About the authors

Charie Ann Cabides-Padullo

Leyte Normal University

Author for correspondence.
Email: c.padullo@lnu.edu.ph

Licensed Professional Teacher, Master of Arts in Teaching Social Science, Professor in the Social Science Unit, Unit Research Coordinator

35, Paterno St., Tacloban City, 6500, Philippines

References

  1. Adelman, Howard. “Refugees and Border Security Post-September 11.” Refuge: Canada’s Journal on Refugees 20, 4 (2002): 5-14. 2002. https://doi.org/10.25071/1920-7336.21268
  2. Dempster, Helen, and Karen Hargrave, “Understanding Public Attitudes Towards Refugees and Migrants.” Icelandic Review of Politics & Administration 16, 2 (2020): 217-42
  3. Ford, R., G. Morrell, and A. Heath, “ ‘Fewer but better?’ Public views about immigration”. In Park, A., E. Clery, J. Curtice, M. Phillips and D. Utting. British Social Attitudes: The 29th Report. London: NatCen Social Research Publ., 2012
  4. Kamalakaran, Ajay. “When the Philippines Welcomed Russian Refugees.” Russia Beyond the Headlines, 5 July 2015, https://www.rbth.com/arts/2015/07/07/when_the_philippines_welcomed_russian_refugees_47513.html
  5. Lankov, Andrei. “Bitter Taste of Paradise: North Korean Refugees in South Korea.” Journal of East Asian Studies 6, 1 (2006): 105-37. Accessed August 29, 2021. http://www.jstor.org/stable/23418172
  6. Lanphier, Michael C. “Canada's Response to Refugees.” The International Migration Review 15, no. 1/2 (1981): 113-30, 10.2307/2545331' target='_blank'>https://doi: 10.2307/2545331
  7. Mao, Sheng, “Frontier politics and Sino-Soviet relations: A study of Northwestern Xinjiang, 1949-1963.” PhD diss., University of Pennsylvania, 2017
  8. Pantuliano, S., “3 Ways for Countries to Build Resilience to Mass Refugee Flows,” Huffington Post, 19 January 2016
  9. Parrocha, Azer. “Afghan Refugees Welcome in PH:Palace.” Philippine News Agency, 17 August 2021, https://www.pna.gov.ph/articles/1150713
  10. Telhami, S. American attitudes on refugees from the Middle East. Washington DC: The Brookings Institution, 2017
  11. Tolay, J. “Refugees: Is there Room for a Middle Ground?” The Conversation, 13 February 2017, https://theconversation.com/refugees-is-there-room-for-a-middle-ground-72634

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).