Why Are There Spots on the Moon? ‒ On the Issue of the Astronomical Codes of the Udmurt People
- Authors: Dushenkova T.R.1, Kondratieva N.V.1
-
Affiliations:
- Udmurt Federal Research Center, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences
- Issue: Vol 17, No 1 (2025)
- Pages: 112-125
- Section: Cultural Studies
- Submitted: 27.01.2025
- Accepted: 12.02.2025
- Published: 28.03.2025
- URL: https://journals.rcsi.science/2076-2577/article/view/278157
- DOI: https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.01.112-125
- EDN: https://elibrary.ru/qflgds
- ID: 278157
Cite item
Full Text
Abstract
Introduction. The term tolëz ‘moon’ is one of the key elements in the cosmological system of the Udmurt people. However, there is a lack of sufficient scholarly work in the literature addressing the specifics of the functioning of this semiotic sign. The aim of this study is to identify the conventional and unconventional characteristics of the cultural code of tolëz (‘moon/month’) in both traditional and contemporary Udmurt culture.
Materials and Methods. The empirical foundation of the study consists of prose texts from minor folklore genres, literary works, lexicographic studies, linguistic data extracted from the National Corpus of the Udmurt Language, as well as albums on the decorative and applied arts of the Udmurt people. The methodological basis of the research includes the methods of random sampling, contextual analysis, lexicographic, and descriptive approaches, which facilitated the identification of contexts in which the examined symbol is used in both traditional and contemporary Udmurt culture.
Results and Discussion. The astronomical code toléz ‘moon’ occupies a special place in the structure of the small genres of Udmurt folklore. It is widely represented in texts of a spell-binding and fideistic nature, as well as in superstitions, beliefs, and riddles. As the research materials demonstrate, the astronomical code toléz ‘moon’ has been preserved primarily in those folkloric genres and forms that were directly associated with ritual practices. It is characterized by conventional features that contribute to the realization of the mythopoetic representation of the people regarding the structure of the world and the universe. In the modern context, there is a transformation in both the semiotic content and the conditions under which the examined code functions.
Conclusion. The use of the studied cultural code in contemporary contexts stimulates the emergence of a new, complex system of unconventional relationships, leading to the enhancement of the value of the new subject of the “contract” (artistic work, brand, or ideology) and the erasure of archaic representations of the semiotic sign. The investigation of the contexts in which the astronomical code toléz ‘moon’ is used will enable the application of the acquired knowledge to the study of a wide range of issues in folklore studies, ethnography, and cultural studies.
Full Text
Введение
Астронимический код является одним из самых архаичных кодов культуры. С момента возникновения человечества люди наблюдали за небесными светилами и пытались понять их природу. Астрономические знания использовались для навигации, предсказания сезонов и создания календарей. Они нашли отражение в мифах и легендах, обрядовых действиях и различных жанрах фольклора. В частности, у многих народов широко представлены астральные мифы ‒ древние повествования о созвездиях, звездах, планетах. Так, согласно эпосу «Урал батыр», из мрака водного хаоса появляется небо, а потом и его жены – Солнце и Луна [1]. Пятна на луне у башкир – это волк, бесконечно гоняющийся за косулей1, тогда как у некоторых финно-угорских народов (марийцев, удмуртов), чувашей они ассоциируются с девушкой с коромыслом. Созвездие Большая Медведица – это семь девушек-красавиц, которые вознеслись на небо, убегая от преследовавшего их Дия2. В татарском фольклоре представлен мотив превращения людей в звезды [2].
Небесные тела наделялись сакральным значением: считалось, что исчезновение Утренней звезды, появление кометы являются предвестниками беды; падение звезды повсеместно означало чью-то смерть3 и др. Вышеперечисленное позволяет утверждать, что у древнего населения Приуралья существовали свои символические знаки, обозначавшие небесную сферу и ее обитателей.
По мнению ученых, в удмуртской культуре в средние века маркерами высшего яруса Вселенной выступали образы коня, лося, птицы, змеи, солнечные лики, солярные и лунарные знаки (животные-созвездия). В поздней удмуртской традиции связь с небесами обнаруживают у особых небесных или громовых камней (ин кӧльы, гудыри кӧльы), которые использовали для высекания огня [3]. Часть этих представлений в той или иной степени сохранилась в мифологической картине мира удмуртов.
В современном обществе астрономические символы и образы продолжают играть важную роль: они используются в литературе, дизайне, моде, рекламе и других сферах массовой культуры.
Основной целью исследования является определение роли лексической единицы толэзь ‘луна/месяц’ как культурного кода в традиционной и современной культуре удмуртов. Вслед за Е. П. Каргаполовым, культурный код мы рассматриваем как «сформированную на протяжении многих тысячелетий систему сигналов, высвечивающих “коридор/канал” пути жизни и творчества этноса, нации, народа, человека, и проявляющуюся в разных формах как на биологическом, так и на культурно-историческом и цивилизационном уровнях» [4].
Актуальность статьи обусловлена недостаточной изученностью культуремы, прежде всего ‒ с точки зрения функционирования исследуемого кода в малых жанрах фольклора, а также его отражения в современной культуре. Между тем выявление традиций и новаций исследуемого астронимического кода позволит определить творческий потенциал для его использования в современных условиях.
Обзор литературы
В современном удмуртском языке лексема общепермского происхождения толэзь ‘луна/месяц’ имеет несколько значений: 1) небесное светило; 2) календарный месяц; 3) мифологизированный космический объект, требующий особого почитания4. Учитывая последнее определение, исследуемый астроним является объектом изучения специалистов в области фольклористики, этнографии, археологии, литературоведения и искусствоведения.
Т. Г. Владыкина образ Толэзь-Мумы ‘Матери-Луны’ относит к числу главных среди природных праматерей: Шунды-Мумы ‘Матери-Солнца’, Ву-Мумы ‘Матери-Воды’, Гудыри-Мумы ‘Матери-Грома’ и др. По мнению ученого, «предшествование почитания луны солнцу в религиозной и мифопоэтической картине мира удмуртов отражено в отдельных явлениях языка, фольклора, религиозных культов, декоративно-прикладном искусстве»5.
Становление удмуртского народного календаря, в том числе и влияние лунных фаз на формирование аграрного культа удмуртов, подробно описано Т. Г. Владыкиной, Г. А. Глуховой и Т. И. Паниной в статье «Удмуртский народный календарь и сельский социум» [5].
В работах Т. И. Паниной и Т. Минниахметовой рассматривается влияние лунных циклов на проведение лечебных обрядов. Исследователи отмечают, что наиболее подходящим временем для их проведения считались периоды убывающей луны: «верили, что болезнь, как и луна, будет постепенно “убывать”/исчезать»6. Последние дни убывающей луны и несколько дней после полнолуния воспринимались как временной рубеж, который способствовал успешному лечению болезней с помощью заговоров7.
Структурно-семантические особенности фразеологических единиц, относящихся к тематической группе «Небесная сфера», в том числе и с компонентом толэзь ‘луна/месяц’, рассмотрены в трудах удмуртских лингвистов [6].
Отдельный цикл работ посвящен изучению узора толэзё ‘лунный узор’ в декоративно-прикладном творчестве удмуртов8.
Важную роль при изучении астронимических кодов играют исследования в области археологии и этнографии. Как подчеркивает Н. И. Шутова, самое раннее изображение восьмиконечной звезды (толэзё ‘лунный узор’) в Волго-Камском регионе относится к IX‒XIII вв. Обнаружено оно на костяном пряслице из раскопок А. П. Смирнова на Кушманском городище в бассейне р. Чепцы [3]. Учитывая, что с VII до середины XVI в. южная часть современных удмуртов находилась под властью волжских булгар и казанских ханов, появление данного узора в удмуртской культуре А. Карпава рассматривает как результат тюркского влияния [7].
В области литературоведения также имеются научные труды, посвященные изучению образов Луны и Солнца в произведениях удмуртских писателей и поэтов9. В частности, Е. В. Пантелеева на материале поэтического творчества В. Ар-Серги делает вывод о том, что образы небесных светил «становятся элементом эмоционального параллелизма, отражают события не только внутреннего (экзистенциально-психологического, этноментального), но и внешнего (физического, социального) пространства» [8].
Астронимический код толэзь играет важную роль в формировании религиозно-мифологической картины мира удмуртов и широко представлен в современном обществе. Однако отсутствие комплексных подходов к исследованию указанного культурного кода способствует возникновению культурного дисбаланса: с одной стороны, толэзь как архаичный семиотический знак с его конвенциональными характеристиками, с другой – как элемент современной культуры, характеризующийся неконвенциональными признаками.
Материалы и методы
Материалом исследования послужили тексты малых жанров удмуртского фольклора, произведения художественной литературы, лингвистические материалы, извлеченные из Национального корпуса удмуртского языка (НКУЯ), лексикографические труды и альбомы по декоративно-прикладному искусству.
В работе был использован комплекс исследовательских методов: метод контекстного анализа и метод сплошной выборки, которые позволили определить структурно-содержательную сторону исследуемого астронимического кода; благодаря лексикографическому методу были уточнены значения базовых лексем, используемых в статье; применение описательного метода поспособствовало систематизации полученных результатов. Использование перечисленных методов позволяет на конкретных примерах рассмотреть особенности репрезентации астронимического кода толэзь ‘луна/месяц’ в социокультурном пространстве удмуртского народа.
Результаты исследования и их обсуждение
Луна – естественный спутник Земли, который можно увидеть невооруженным глазом ‒ обладает рядом особенностей, которые замечал даже первобытный человек, пытавшийся постичь ее тайны. Прежде всего, ночное светило всегда обращено к нашей планете одной и той же стороной вне зависимости от времени наблюдения. Причина – его вытянутая траектория [9]. Еще одна особенность Луны ‒ наличие темных пятен, которые стали источником зарождения многих мифов и легенд. Миф о девушке на Луне – один из самых распространенных астральных мифов. В удмуртской традиции известны его варианты. У девушки умерла мать, а ее отец вскоре взял себе в жены другую женщину. Девушке пришлось испытать много страданий. Однажды, в лютые рождественские морозы, мачеха отправила падчерицу к проруби за водой. По пути девушка не могла сдержать слез и попросила Луну забрать ее к себе. Она прыгнула в прорубь, и Луна забрала ее вместе с ведрами10.
Исследователь Г. Рохейм, ссылаясь на мифологические традиции разных народов Европы, Азии, Австралии, выделил более 40 сюжетов о девушке на Луне11. Подобные представления есть и у народов Волго-Камья. Так, в марийском фольклоре существует мотив о Месяце, который влюбляется в идущую за водой девушку и приглашает ее к себе. Другой вариант легенды – невестка, повидавшая много зла от свекрови, была взята к себе Луной. По мнению исследователей, в этом повествовании показано единство космической и земной жизни, а небо всегда защищает того, кто страдает на земле12.
В коми традиции защитником людей, претерпевших много горя в земной жизни, является месяц. Сюжет о девушке-сироте аналогичен. Мачеха выгоняет падчерицу ночью за водой. Месяц, вняв ее просьбам, забирает девушку к себе вместе с ведрами и коромыслом. По мнению коми исследователей, легенда перекликается с образами свадебной поэзии (месяц ‒ жених)13.
Интересно заметить, что в сербском фольклоре мотив месяц ‒ жених также является частотным; широко распространены тексты о женитьбе месяца на утренней звезде или земной девушке14. И хотя в удмуртской легенде не говорится о женитьбе (вероятно, этот момент утрачен), данный контекст имплицитно допустим.
Помимо мифологических сюжетов, астронимический код толэзь ‘луна/месяц’ представлен во многих малых жанрах удмуртского фольклора. Рассмотрим их подробнее.
Космогонические загадки. Космогонические загадки удмуртского народа свидетельствуют о влиянии архаичных мифологем на выбор вторичной номинации денотата. Так, Луна может быть представлена в следующих ипостасях:
а) репрезентация родственных отношений: например, луна и солнце, персонифицируясь, создают оппозицию брат ‒ сестра: Сузэрез братэз доры куное мынэ, нош братэз ватӥське15 ‘Сестра к брату в гости идет, а брат прячетсяʼ; или брат ‒ брат: Кык братъёс огзэс огзы сутыны туртто но уг быгато16 ‘Два брата друг друга догнать пытаются, да не могут’. В подобных загадках гендерная принадлежность луны и солнца неустойчива, так как они представлены и женскими, и мужскими образами: Кык кышноос огзы ӵукна султо, огзы ӝытазе султо17 ‘Из двух женщин одна утром встает, другая вечером встает’ и др. Интересно, что в контактирующем татарском языке для загадок также характерно наличие вторичной номинации с использованием терминов родства, однако в рамках мифологии татарского народа луна и солнце воспринимаются как муж и жена [10];
б) отражение социальных ролей: луна может играть роль пастуха: Одӥг пастух сюрс ыжъёсты возьма (толэзь но кизилиос)18 ‘Один пастух тысячи овец пасет’ (месяц и звезды); Бусы мертамтэ, ыжъёс лыдъямтэ, пастухез сюро (инбам, толэзь но кизилиос)19 ‘Поле не меряно, овцы не считаны, пастух рогатʼ (небо, звезды, месяц);
в) сравнение с отдельными пищевыми продуктами: небо может выступать в роли небесной печки, а луна и звезды – в роли различной выпечки: табаней (толстый блин из кислого теста, подают с соусом-подливкой зыретом), шекера (удмуртское национальное блюдо, маленькие шарики, прожаренные в говяжьем жире; один из видов обрядовых блюд осенне-зимнего календаря20), юача (сдобная коврижка, приготовленная из овсяной муки и выпеченная на сковороде; пряженец, пряженик21), шанежек, перепечей, пирогов и др.: Гур шорын табань/юача, котыраз шекера (толэзь но кизилиос)22 ʻПосреди печи блин (юача), а вокруг – шекераʼ (луна и звезды); Гур тыр перепеч/пирог, шораз одӥг колды (шаньгиез) (толэзь но кизилиос)23 ‘Полна печь перепечей (пирогов), посредине каравай (шанежка)ʼ (луна и звезды) и др.
Также луна может сопоставляться с караваем: Корка сигын палэс нянь (пал сукыри) (толэзь)24 ‘На чердаке (початый) каравайʼ (луна); Пересь кышнолэн корка йылаз нянь сукыри ошкем. Пуныос уто, уто но – уг сузё (толэзь)25 ‘Над домом старушки висит каравай. Собаки лают, лают, достать не могутʼ (луна); Корка йылын пияла нянь (толэзь)26 ‘Над избой стеклянный хлебʼ; или маслом: Корка сигын ӵыжтэм вӧй но аръян вӧй27 ‘На чердаке топленое масло и свежевзбитое маслоʼ;
г) использование в качестве объекта замещения отдельных предметов быта: Корка йылын ыргон петак (толэзь)28 ‘Над домом медный пятакʼ; Корка сигын йӧ тусь. Со ма луоз? (толэзь)29 ‘На чердаке корыто со льдом (ледяное корыто). Что это будет?ʼ (луна) и др.
Отметим, что сравнение луны с корытом с разным наполнением характерно и для других родственных народов30, что, по-видимому, отражало бытовые особенности хранения продуктов: Корка сигын кык тусь: йӧлын но, вирен но31 ‘На чердаке два корыта: с молоком и кровьюʼ; Вир тусен йӧ тусен ваче пумит32 ‘Друг против друга корыто с кровью и корыто со льдомʼ.
Во многих древних культурах и религиях присутствует так называемый лежащий полумесяц, когда новая луна всходит на небе рожками вверх. Такой символ считается божественным знаком, который обычно означает начало и зарождение жизни. Его можно заметить и на египетских статуях, и в изображении индийских божеств, и в старославянской мифологии [11];
д) представления о луне как о небесном глазе: Учкоз, учкоз – уз куареты (толэзь)33 ‘Смотрит, смотрит – ничего не говоритʼ; Котькытчы мын – весь учкоз (толэзь)34 ‘Куда ни пойди – всюду подсматриваетʼ.
Удмуртские загадки отражают и изменения фаз луны: Вордскыкуз – сюрло, будыкуз – сяртчынянь/сяртчы, кулыкуз – бискыли35 [сдобная коврижка – Авт.] (толэзь) ‘Рождается – серп, растет – пирог с репой (репа), умирает – бискылиʼ (луна); Огез аралоз, мукетыз юмшалоз36 ‘Один жнет, другой гуляетʼ (серп и месяц).
Наши предки замечали, что луна может «двоиться»: Инбамын уялоз, ву вылын чилялоз37 ‘В небе плавает, на воде блеститʼ; Инмысен но ву вылысен огкадь38 ‘В небе и на воде одинаковоʼ.
Можно утверждать, что удмуртские загадки о луне при вторичной номинации характеризуются разнообразием типичных признаков, которые встречаются и в других контактирующих языках и культурах.
Приметы и поверья. Среди малых фольклорных жанров, содержащих в своей структуре астронимический код толэзь ‘луна/месяц’, отдельное место занимают приметы, раскрывающие соотношение между происходящими помимо человеческой воли явлениями и будущими событиями. В основе этих представлений чаще всего лежат фазы луны39 [3].
Для определения предстоящей погоды важными оказывались такие характеристики луны, как:
а) расположение растущей луны (нарождающегося месяца): Толэзь ӝужакуз шонер ке, шулдыр, пе, луоз, гаӵоло ке, соку жобалоз40 ‘Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх (букв. ʻнавзничьʼ), погода будет ненастнойʼ; Вордскем толэзь мынчырак (сэзь) луэ ке, со толэзе куазь чебер луоз41 ‘Если нарождающийся месяц ясный, календарный месяц будет безоблачным, ясным’; Выль толэзь первой адскыкуз чонь ке луэ, та толэзь зоро луоз42 ‘Если нарождающийся месяц прямой, этот календарный месяц будет дождливым’;
б) размеры светила: Толэзь вордӥськыкуз бадӟым луэ ке, куазь жобало43 ‘Если нарождающийся месяц большой, погода будет ненастной’;
в) цвет (сияние) светила: Толалтэ уйин толэзь горд ке луэ, куазь кезьыт луоз44 ‘Луна зимой красная – к холоду’;
г) наличие/отсутствие колец вокруг луны – гало: Толэзь котырын кык кульчо ке ӝуатскиз – вить кезьытэз45 ‘Если вокруг луны два кольца светятся – жди морозы’; Шунды но толэзь котыре вуюись кадь кульчоос кылдо – кезьытскоз, лымыялоз46 ‘Вокруг солнца и луны образуются радужные круги – к похолоданию, снегу’.
Луна позволяла предсказывать не только погоду, но и особенности предстоящего месяца или года. В этом случае важным критерием являлись особенности местоположения месяца: Выль толэзь гаӵоло ке потӥз, пересьёс улон секыт луоз, шуо. Ӵошкыт ке луэ, капчи улон луоз, шуо47 ‘Если зарождающийся месяц рожками вверх, жизнь будет тяжелой. Если месяц прямой, жизнь будет легкой, говорят’. Толэзь йылъёсыныз вылэ учке ке, секыт толэзь луоз, нылпи висёз48 ‘Если месяц смотрит рожками вверх, календарный месяц будет тяжелым, дети будут много болеть’; ср. у коми: Выль тӧлысь вылӧ сюра – тӧлысьысь лӧнь лоӧ ‘Новый месяц рогами вверх – месяц тихий будет’; Тӧлысь мыш сайӧ сайӧдчӧма – лёкмас ‘За спину месяца спряталась – погода испортится’. Луна определяет погоду на месяц вперед: Тӧлысь буалӧ – бушкола тӧлысь лоӧ ‘Месяц буйствует – метельный месяц будет’49).
Другая примета строится на определении положения светила слева или справа от видящего: Ӝужась пинал толэзез бур паласен ке адӟид, умой луоз; паллян паласен ке адӟид – урод луоз50 ‘Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худуʼ.
Отдельное внимание следует уделить бытовым приметам, которые чаще всего определялись фазами луны. В частности, с луной связывали здоровье детей, приплод скотины, урожаи хлебов и овощных культур. Она определяет ритмику времени в жизни людей [12]. В традиционной культуре удмуртов при виде новой луны принято молиться: Выль толэзез адӟыса вӧсяськы: ужед азьлань луоз ‘Увидишь молодой месяц – помолись: в делах твоих спорина будет’.
У удмуртов действовал запрет начинать новое дело в новолуние, поскольку этот период считался неблагополучным: Выль толэзе кыед но куяны, котьмар уж но ужаны уг яра – дыр секыт51 ʻНа новолуние нельзя разбрасывать навоз и делать ничего не надо – время тяжелоеʼ. Подобные табу существовали и у соседних народов: чувашам запрещалось рубить лес52; марийцам – вставать спиной к новой луне53.
Растущая луна, то есть полумесяц, направленный рогами влево, – добрый знак для начала сева зерновых культур. Толэзь ӝужакуз шонер ке, шулдыр, пе, луоз, гаӵоло ке, соку жобалоз54 ‘Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх (навзничь), погода будет ненастнойʼ.
Новолуние удмурты называли тусьты-пуньы миськон толэзь/нунал (букв. ʻмесяц очищения посудыʼ). Этот период символизировал завершение старого и начало нового лунного цикла. Он выпадал на конец февраля – начало марта, совпадая с Масленицей. В это время было принято проводить очистительные обряды перед началом Великого поста, чтобы «мытье посуды увидела и старая, и молодая луна». Также существовал специальный День очищения посуды, связанный с фазой луны, который отмечали в первый день новолуния (Чистый понедельник; Крень/кирень нунал)55.
Фидеистические речевые жанры. К ним относятся:
а) заговорно-заклинательные традиции. Еще одним малым жанром фольклора, в котором ярко представлен рассматриваемый астронимический код, является жанр заговора. Как и в других текстах заговоров, в исследуемой группе применяются специальные языковые формулы и клише, большинство из которых – это формулы невозможного: Шунды бертэм, нунал бертэм, толэзь бертэм; солэсь бертэмзэ куке адӟид, соку сиыны быгатод мынэсьтым сюлэмме56 букв. ‘Солнце вернулось, день вернулся, месяц вернулся; когда увидишь их возвращение, только тогда сможешь съесть мое сердце’; Тыр шундыез, тыр толэзез огпала берыктэмед луиз ке, инмысь кизилилэсь лыдзэ-чотсэ тодӥд ке, кырымад кырмемед луиз ке, тон соку сиса ветлы та висисез57 ‘Полное солнце, полную луну вспять повернуть если сможешь, небесным звездам число-счет если узнаешь, их в горсть сжать если сможешь, тогда съешь этого больного’.
Обращение к духу болезни чаще всего выражено формами 3-го лица: Шундыез-толэзез мыдлань берыктыны куке вормоз, соку мед вормоз та муртэ сӧрыны!58 ‘Когда осилит солнце-луну вспять повернуть, тогда только осилит испортить этого человека’.
Как подчеркивает Т. Г. Владыкина, подобные сакральные тексты являются архаичными комплексами, которые сохранили древние мифологемы. Они законсервировали древние представления народа и его мышление. Указанные выше формулы констатируют присутствие космических объектов на небосклоне, движение которых проецируется на болезнь. Они движутся от состояния видимого объекта к невидимому, т. е. обнулению-
умиранию, и снова – к видимому. Происходит процесс самовозрождения, или восстановления целостности космических объектов через возвращение. Задача формулы вечности – удалить болезнь в пространство чужого мира. Удмуртская формула вечности – это версия мифа о вечном возвращении59;
б) клятвы. Среди речевых жанров, которые реализуют фидеистическую коммуникацию, важное место занимают также клятвы, основанные на вере в магическую силу слова, отражающие архаическое мировосприятие древнего человека [13]. Традиционно клялись солнцем, луной и именем бога Инмара, чтобы подтвердить свою искренность и убедить собеседника в правдивости слов:
Шунды понна, Толэзь понна, Нянь понна, Тыл понна, Лёгоно музъем понна, Азь улонэ понна – та ужез ӧй кар!60
| Солнцем клянусь, Луной клянусь, Хлебом клянусь, Огнем клянусь, Землей, по которой ступаю, клянусь, Днями, отведенными мне, клянусь – этого я не делал! |
Как показывают примеры, среди малых жанров фольклора исследуемый астронимический код сохранился прежде всего в тех жанрах и формах, которые максимально были связаны с ритуальными действиями. В других малых жанрах они представлены гораздо меньше. В частности, единично встречается образ луны в пословицах и поговорках: Толэзь пиштэ ке но, уг шунты ‘Луна хоть и светит, да не греет’; Шунды ке потэ, толэзь но кысэ ‘Если солнце всходит, даже луна гаснет’.
Интересно, что устойчивыми эпитетами астронима толэзь в системе исследуемого языка, как свидетельствуют материалы НКУЯ, являются тыр толэзь ‘полная луна’, югыт толэзь ‘светлая луна’61.
Отдельного изучения требует обрядовая поэзия удмуртов. Комплексное изучение астронима толэзь позволяет определить не только семиотические характеристики знака, но и выявить психологосемиотические механизмы конвенционального и неконвенционального восприятия языковых знаков.
Как отмечалось выше, толэзь ‘луна / месяц’ как культурный код находит отражение не только в вербальной культуре удмуртского народа, но и широко представлен в декоративно- прикладном искусстве. Его графическое отражение – это восьмиконечная звезда толэзё ‘лунный знак’. Следует также отметить, что символический знак имеется на официальных флаге и гербе Удмуртской Республики. Восьмиконечный солярный знак – знак-оберег, по преданию, охраняет человека от несчастий. На гербе изображена птица, на груди которой расположен толэзё красного цвета, над каждым крылом лебедя – солярный знак белого цвета. Они являются земным и космическим воплощением оберегающих сил.
Историки указывают на то, что изображение толэзё впервые было найдено на городище Иднакар на костяном пряслице IX–XIII вв. [3]. С XIX в. узор стал одним из ключевых и широко используемых мотивов в удмуртском искусстве. Графически толэзё делит пространство на четыре лунных фазы. Вышитый знак на кабачи невесты – это показатель того, что девушка достигла детородного возраста и теперь от нее зависит рождение здорового потомства. Совпадение продолжительности лунных циклов и женских физиологических ритмов способствовало возникновению представлений о взаимосвязи между ними (солэн толэзез потэм62). Цвет вышивки красный, символика цвета связана с новой жизнью.
Шитье узором толэзё являлось основным и центральным элементом свадебного нагрудника кабачи у удмуртов-ватка. Он надевался невестой по прибытии в дом жениха. Проведение свадьбы без этого элемента было невозможно [3]. Нагрудник вышивали отдельно на прямоугольном куске холста и носили поверх рубашки, закрепляя при помощи завязок. По свидетельству этнографов, удмуртский нагрудник кабачи произошел от металлических нагрудников VIII–III вв. до н.э. в Прикамье (ананьинская эпоха). Они существовали долгое время, а в XVI–XVIII вв. полностью были заменены на матерчатый. Свадебные кабачи с толэзё вышиваются в виде восьмилучевой звезды, выполняются шелковыми нитями кирпично-красного цвета63. Известны случаи вышивки на глубоком черном фоне серебряными нитями [3].
В современном искусстве узор толэзё используется в дизайне одежды ЗАО «Шаркан-
трикотаж», который выпускает северные и южные варианты этнического костюма.
В традициях современных мастериц лунный орнамент имеет отношение к женской сфере деятельности, в частности к свадебной артибутике, рождению и воспитанию детей. Он присутствует в виде вышивки или ткачества на концах женских головных полотенец чалма, весяккышет, куиньсэрго, девичьих колпаков, нагрудников, тканых поясов, краев рукавов и передников, ковров, детских покрывал для люльки, тканых заплечных люлек ныпъет и др. Мотив лунного знака выявлен также в рисунках вышитого ворота праздничной мужской рубахи, в резных узорах на прялках и деревянных подголовниках/изголовьях кроватей йыразьпу. В современной жизни его можно встретить в виде резьбы на хозяйственных предметах, палисадниках, наличниках и др. Н. Тарасова-Седова делает из соломы обереги-подвески, браслеты, серьги; Г. Е. Сидоров, скульптор и резчик по дереву, широко использует в своих работах удмуртские образы и мифологию64.
Удмуртские писатели и поэты также обращаются к образу Луны. Он встречается в творчестве Н. Байтерякова, М. Федотова, С. Матвеева, Рафита Мина и др. В поэзии Р. Мина образ девушки на Луне (связан с легендой «Пятна на Луне») занимает ведущее место. Она становится для лирического героя-скитальца Эвридикой. В начале своего творческого пути поэт обращается к ней с просьбой, чтобы та забрала его к себе (тем самым актуализируются архетипические представления удмуртов о женский ипостаси светила). Сам же герой выступает в роли Орфея, который исполняет песню скитальца с просьбой спуститься на землю для совершения брачного союза, от которого родился бы новый народ. В конце жизни мифическая героиня зовет и забирает (поэт совершает суицид) его к себе.
С точки зрения изучения астронимического кода интерес представляет роман О. Четкарева «Пиртэш толэзь» («Расколотая луна», т. е. ‘убывающая лунаʼ). Роман близок к жанру научной фантастики. Удмуртскому читателю предоставляется любопытная информация об истории возникновения Вселенной и Земли, о законах движения планет по своим орбитам, о законе притяжения. «В романе особо оттенена мысль о том, что в бесконечном потоке человеческого существования, неуклонном движении истории земная человеческая жизнь – это лишь краткий миг, но историю творит именно каждая отдельная личность, поэтому важен каждый шаг и поступок отдельного человека. Грозящую миру катастрофу от падающей хвостатой звезды или страшного взрыва на заводе может предотвратить человек, будь то президент или рядовой заводской рабочий» [14].
Важно подчеркнуть, что с течением времени сакральная семантика лунного знака стирается. Сегодня данный узор можно встретить и на подоле платьев, он используется для украшения носочно-чулочных изделий, варежек. Т. Н. Москвина, известный удмуртский дизайнер и реставратор одежды, считает, что изображение узора не допустимо на носках или чулках, подоле платьев, так как толэзё относится к верхней космической сфере.
Еще один из видов использования знака толэзё – его распространение в современном интернет-пространстве, а также в брендировании региона. Интерес представляет толкование Юсь Падма65 (Павел Лебедев – автор переводов отдельных памятников древнеиндийской религиозно-философской мысли) знака ошмескирос (соответствует знаку толэзё). Ссылаясь на каноны восточной философии, Юсь Падма рассматривает данный знак как вращение Вселенской Оси, Колеса Времени: смену четырех времен года, четырех периодов существования Вселенной. Он акцентирует внимание на безостановочном циклическом развитии и обновлении жизни; призывает идти вперед и выше – к постижению вершин сокровенного духовного знания. По его мнению, эмблема означает четыре ноги Муоша (букв. ‘Земной Бык’) ‒ символа сострадания, аскезы, чистоты, правдивости. Предлагаемый им термин ошмескирос вызывает устойчивые ассоциации с распространенным определением Удмуртии как родникового края, а также может быть соотнесен с лексемами ошмес ‘родник, источник; ручей’ и ош ‘бык’ + мес ‘корова’. С точки зрения этимологии это созвучие – случайность, однако если воспринимать быка и корову как священных животных в ведической традиции, то название символа приобретает особый смысл. Многие моменты этого описания могут быть поняты только с учетом философских воззрений П. Лебедева и игры слов.
Орнамент толэзё активно используется в брендировании региона. Имеется специальный товарный знак «Сделано в Удмуртии», разработанный для производителей республики, что дает возможность выделить региональную продукцию как на внутреннем, так и на внешнем рынке. На сегодняшний день более 150 предприятий республики используют указанный товарный знак. Среди них – предприятия пищевой (мясо, молочная продукция, чай, кофе, кондитерские изделия, хлеб) и легкой промышленности (верхняя одежда, обувь, спортивная одежда), производители строительных материалов.
Первоочередная задача символических репрезентаций ‒ не популяризация знаний, а продвижение конкретных коммерческих продуктов [15]. Становится очевидным, что для указанных случаев характерна трансформация архетипического образа, утрата накопленного веками культурного опыта, приобретение новых смыслов. Таким образом актуализируются неконвенциональные признаки астронимического кода.
Заключение
Астронимический код толэзь ‘луна/месяц’ является важным элементом культуры удмуртского народа, имеющим исторические корни, но открытым к трансформационным процессам с течением времени. Лунный цикл оказал влияние на формирование удмуртского календаря, он находит отражение в обрядовой поэзии и произведениях народной словесности малых жанров. Исследуемый код присутствует в костюмном комплексе удмуртов и государственной геральдике Удмуртской Республики. Все это является проявлением конвенциональных признаков мифопоэтического представления народа о строении мира и Вселенной.
Применение архаического кода в новых культурных контекстах приводит к возникновению инновационных систем неконвенционального типа, способствующих увеличению ценности предлагаемых объектов (например, литературных произведений, брендов, идеологических концепций) в ущерб традиционному восприятию языковых знаков.
Изучение культурных кодов удмуртского языка позволяет выявить тесную взаимосвязь языка и культуры, что востребовано разными отраслями гуманитарного знания.
1 Фольклор народов Башкортостана : энциклопедия / гл. ред. Ф. А. Надришина, отв. ред. У. Г. Саитов. Уфа : Башкирская энциклопедия, 2020. 664 с.
2 Дию (див, дэв, дейеу) в башкирской мифологии – многоголовый великан, владеющий большими богатствами. Он способен перевоплощаться в бурю, старуху, иголку и др. Пожирает людей или держит их в плену, уносит скот, похищает девушек и женится на них.
3 Фольклор народов Башкортостана : энциклопедия. С. 309
4 Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. Ар-год берган: обряды и праздники удмуртского календаря. Ижевск : Удмурт. ун-т, 2011. С. 128.
5 Владыкина Т. Г. Удмуртский фольклорный миротекст: образ, символ, ритуал : моногр. Ижевск : МонПоражён, 2018. С. 36.
6 Панина Т. И. Слово и ритуал в народной медицине удмуртов : моногр. Ижевск : УИИЯЛ УрО РАН, 2014. С. 103.
7 Minniakhmetova T. The Impact of the Parameters of Time On the Success of Treatment: On the Folk Medicine of the Udmurts // Folklore. 1999. Vol. 11. P. 173.
8 Виноградов С. Н. Удмуртские народные узоры и значение их названий // Удмурты: тайна тамги / Сост. Г. Г. Грязев. Ижевск : Удмуртия, 2018. С. 61–78; Климов К. Удмуртское народное искусство. Ижевск : Удмуртия, 1988. 200 с.
9 Камитова А. В. Образы небесных светил в поэзии Кузебая Герда // Финно-угорский мир. 2010. № 1. С. 6–12.
10 Munkácsi B. Votják népkӧltészeti hagyományok. Budapest, 1887. Ol. 57
11 Рохейм Г. Мифология и религия луны. Психоаналитическое исследование. Ижевск : Эрго, 2011. С. 11.
12 Тойдыбекова Л. С. Марийская мифология : этнографический справочник. Йошкар-Ола, 2007. С. 237.
13 Уляшев О. И. Хроматизм в фольклоре и мифологических представлениях пермских и обско-угорских народов. Екатеринбург : УрО РАН, 2011. С. 68.
14 Чёха О. В. Новогреческая лексика народной астрономии в сопоставлении с балканославянской: луна и лунное время (этнолингвистический аспект) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2009. С. 13.
15 Удмуртский фольклор : загадки / Сост. Т. Г. Перевозчикова. Ижевск : Удмуртия, 1982. С. 217.
16 Там же. С. 216.
17 Удмуртский фольклор : загадки / Сост. Т. Г. Перевозчикова. С. 216.
18 Там же. С. 219.
19 Там же. С. 219.
20 Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. Ар-год-берган: обряды и праздники удмуртского календаря. С. 142.
21 Удмуртско-русский словарь: Ок. 50 000 слов / РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ; Сост. Т. Р. Душенкова, [и др.]; отв. ред. Л. Е. Кириллова. Ижевск, 2008. 925 с.
22 Удмуртский фольклор : загадки. С. 216.
23 Там же. С. 219.
24 Там же. С. 217.
25 Там же. С. 217.
26 Там же. С. 217.
27 Там же. С. 216.
28 Там же. С. 218.
29 Там же. С. 216.
30 Уляшев О. И. Хроматизм в фольклоре и мифологических представлениях пермских и обско-угорских народов. Екатеринбург : УрО РАН, 2011. С. 69.
31 Удмуртский фольклор : загадки / Сост. Т. Г. Перевозчикова. С. 216.
32 Там же. С. 216.
33 Удмуртский фольклор : загадки / Сост. Т. Г. Перевозчикова. С. 218.
34 Там же. С. 218.
35 Там же. С. 218.
36 Там же. С. 21.
37 Там же. С. 217.
38 Там же. С. 217.
39 Попова Е. В. Культовые памятники и сакральные объекты бесермян: монография / УИИЯЛ УрО РАН. Ижевск, 2011. С. 37–38.
40 Перевозчикова Т. Г. Приметы и поверья удмуртов о погоде // Фольклор и этнография удмуртов: обряды, обычаи, поверья. Ижевск, 1989. С. 58.
41 Там же. С. 58.
42 Там же. С. 58.
43 Там же. С. 58.
44 Там же. С. 60.
45 Там же. С. 61.
46 Там же. С. 61.
47 Перевозчикова Т. Г. Приметы и поверья удмуртов о погоде. С. 58.
48 Перевозчикова Т. Г. Приметы и поверья удмуртов о погоде. С. 58.
49 Уляшев О. И. Хроматизм в фольклоре и мифологических представлениях пермских и обско-угорских народов. С. 69.
50 Перевозчикова Т. Г. Приметы и поверья удмуртов о погоде. С. 58.
51 Munkácsi B. Votják népkӧltészeti hagyományok. Ol. 9.
52 Чувашская мифология : этнографический справочник. Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 2018. C. 122.
53 Тойдыбекова Л. С. Марийская мифология : этнографический справочник. С. 230–237.
54 Перевозчикова Т. Г. Приметы и поверья удмуртов о погоде. С. 58.
55 Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. Ар-год-берган: обряды и праздники удмуртского календаря. С. 133.
56 Munkácsi B. Volksbräuche und Volksdichtung der Wotjaken / Herausgegeben von D. R. Fuchs // Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1952. Vol. 102. P. 160.
57 Владыкина Т. Г. Удмуртский фольклор: проблемы жанровой эволюции и систематики : моногр. Ижевск : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН, 1997. С. 80.
58 Там же. С. 80.
59 Владыкина Т. Г. Удмуртский фольклорный миротекст: образ, символ, ритуал : моногр. С. 46–56.
60 Зарни крезь = Золотые гусли: Из сокровищницы народной мудрости удмуртов / Сост. Т. Г. Владыкина-Перевозчикова. Ижевск : Удмуртия, 2015. С. 96.
61 Национальный корпус удмуртского языка [Электронный ресурс]. URL: http://udmcorpus.udman.ru/ body (дата обращения: 13.12.2024).
62 Из устного сообщения. Кукморский район Республики Татарстан.
63 Молчанова Л. А. Удмуртский народный костюм (история и символика). Ижевск, 2006. С. 71.
64 Сидоров Г. Е. Возрожденные ремесла рода Тукля. Ижевск : Удмуртия, 2020. 96 с.
65 Воршудмылэн нимыз но дэмдорез [Электронный ресурс]. URL: https://oshmesdin.narod.ru/demdor.html (дата обращения: 12.01.2025).
About the authors
Tatiana R. Dushenkova
Udmurt Federal Research Center, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences
Email: dushenkovatr@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-2514-7143
SPIN-code: 6447-5384
Cand.Sci. (Philol.), Senior Researcher
Russian Federation, 4 Lomonosov St., Izhevsk 426034Natalia V. Kondratieva
Udmurt Federal Research Center, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: nataljakondratjeva@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-3632-503X
SPIN-code: 5206-9109
Dr.Sci. (Philol.), Professor, Leading Researcher
Russian Federation, 4 Lomonosov St., Izhevsk 426034References
- Aminev Z.G. The Epic «Ural-Batyr» as a Source for Studying Cosmogonical Views of Ancient Bashkirs. The Problems of Oriental Studies. 2012;(2):90–94. (In Russ., abstract in Eng.) Available at: URL: http://www.pvanrb.ru/2012_2.htm (accessed 13.12.2024).
- Zakirova I.G. Cosmogonic Myths and Legends of Tatar People. Vestnik Chuvashskogo Universiteta. 2010;(4):249–255. (In Russ., abstract in Eng.) EDN: NBYFOH
- Shutova N.I. The Origin and Semantics of the Lunar Sign TOLEZYO. Bulletin of Udmurt University. Ser. History and Philology. 2015;25(4):82–94. (In Russ., abstract in Eng.) Available at: https://clck.ru/3GYVra (accessed 13.12.2024).
- Kargapolov E.P. Cultural and Civilization Codes: Topical Issues of Theory. Bulletin of Chelyabinsk State University. 2022;(2):27–35. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.47475/1994-2796-2022-10204
- Vladykina T.G., Glukhova G.A., Panina T.I. Udmurt Folk Calendar and Rural Society. Nauchnyy dialog. 2017;(10):149–169. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-10-149-169
- Kondratieva N.V., Krasnova T.A. Reflection of the Linguistic Picture of the World in Udmurt Phraseology (on the Material of the “Celestial Sphere” Theme Group). Finno-Ugric World. 2020;12(4):389–399. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.15507/2076-2577.012.2020.04.389-399
- Kаrpava A. The Sign of “Sun” in the Image of Ancestral Cultures of Ecuador and Udmurtiа. Bulletin of Udmurt University. Ser. Philosophy. Psychology. Pedagogy. (In Russ., abstract in Eng.) 2016;26(1):42–46. EDN: VTNXUX
- Panteleeva E.V. Sun vs Moon in the Mythopoetic Picture of the World of the Udmurt Bilingual Poet Vyacheslav Ar-Sergi. Polylinguality and Transcultural Practices. 2023;20(2):368‒378. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.22363/2618-897X-2023-20-2-368-378
- Rybkin V.V. The Theory of Slowing the Earth’s Rotation Based on Data Geology, Geophysics and Astronomy. International Journal of Applied and Fundamental Research. 2019;(11):110–125. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.17513/mjpfi.12942
- Zamaletdinov R.R., Faizullina N.I. The Cosmogonic Riddles in the Linguocultural Aspect (on the Material of Russian and Tatar Folk Riddles). Filologicheskie nauki v MGIMO. 2019;18(2):106–112. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-106-112
- Statsenko S.A. About Known, Little-Known and Forgotten Facts Mutual Influence of Islamic and Christian Civilizations. Christianity in the Middle East. 2022;6(2):148–204. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.24412/2587-9316-2022-10145
- Zakharova T.V. Folklore Symbolic Mental Entities (by the Example of the Concepts Luna and Mond). Philology. Theory & Practice. 2016;(9‒3):97–100. (In Russ., abstract in Eng.) Available at: https://clck.ru/3GYZVB (accessed 13.12.2024).
- Rabenko T.G. The Oath as a Fideistic Genre. Bulletin of Chelyabinsk State University. 2010;(13):122‒126. (In Russ., abstract in Eng) Available at: https://clck.ru/3GYaLf (accessed 16.12.2024).
- Zaitseva T.I. Marginal Character by Oleg Chetkarev: Traditional Background and Change of the Esthetic Code. Bulletin of Udmurt University. 2007;(1):115–122. (In Russ., abstract in Eng.) EDN: IAPZVP
- Kazakova K.A., Gorunovich A.N. Influence of Historical Development of Territory on Regional Branding Nature (by the Example of the Komi Republic). Manuscript. 2019;12(5):42‒46. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.30853/manuscript.2019.5.7
Supplementary files
