Интерпретация смыслов сакральных элементов как способ выражения коранических мотивов в творчестве В.К. Кюхельбекера
- Авторы: Асадов И.Н.1
-
Учреждения:
- Бакинский государственный университет
- Выпуск: № 1 (2026)
- Страницы: 90 - 98
- Раздел: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
- URL: https://journals.rcsi.science/1609-624X/article/view/378422
- DOI: https://doi.org/10.23951/1609-624X-2026-1-90-98
- ID: 378422
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Настоящее исследование посвящено анализу особенностей интерпретации сакральных элементов как приема художественного выражения коранических мотивов в творчестве В.К. Кюхельбекера (1797–1846). Цель статьи – определить функциональную роль коранических мотивов в поэтической структуре его произведений и их вклад в моделирование образа мусульманского Востока в контексте русско-восточных литературных связей первой трети XIX в. Научная новизна заключается в рассмотрении коранических мотивов не как элемента декоративного ориентализма, а как содержательной основы диалога с мусульманской культурой. Материалом анализа выступают стихотворение «Смерть Байрона» (1824), поэма «Зоровавель» (1831) и прозаические фрагменты цикла «Русский Декамерон». Применяется мотивный анализ в сопоставлении с кораническим текстом и исламской догматикой, что позволяет выявить характер художественной трансформации сакральных элементов. Анализ показывает, что Кюхельбекер выступает глубоким интерпретатором мусульманской культуры. В «Смерти Байрона» коранические мотивы (погребальные обряды, призыв к молитве) обеспечивают этнографическую достоверность и передачу сакральной атмосферы. В «Зоровавеле» они интегрированы в символическую ткань: формула «да даст Алла» маркирует конфессиональную идентичность, а сцена ожидания Страшного суда и критика идолопоклонства восходят к коранической эсхатологии и доктрине творения. Особый интерес представляет осознанное использование поэтом религиозной лексики (иман, минарет, «да будет слава Аллы с ним») и аллюзий на конкретные аяты, сопровождаемое авторскими комментариями. Даже художественные неточности (интерпретация седьмой суры «Аль-Араф») служат не искажению, а поэтической адаптации сакрального, создавая образ «мусульманина, твердо помнящего свой Куран». Таким образом, произведения Кюхельбекера являются значимым свидетельством рефлексивного диалога с мусульманским Востоком, в рамках которого коранические мотивы, сохраняя аутентичное смысловое ядро, органично вплетаются в русскую романтическую традицию, обогащая ее философско-художественное содержание.
Об авторах
Ибрагим Назим оглы Асадов
Бакинский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: ibrahim_esed@mail.ru
докторант кафедры истории русской литературы Баку, Азербайджан
Список литературы
- Алиева Р. В. Восточные мотивы в русской литературе XIX века // Наука. Образование. Техника. 2021. № 2. С. 97–102.
- Кюхельбекер В. К. Сочинения. СПб.: Художественная литература, 1989. 578 с.
- Кюхельбекер В.К. Письма из крепостей и ссылки (1829–1846) // Литературное наследство. Декабристы-литераторы. М.: АН СССР, 1954. Т. 59. С. 395–478.
- Ходанен Л.А. Культурный концепт «Кавказ» и его текстообразующая роль в творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова // Сибирский филологический журнал. 2015., № 4. С. 47–57.
- Якубова М.А. Я терялся в развалинах Берд, Шамхора и… Шемахе. Баку: Чашыоглу, 2009. 143 с.
- Алексеев П.В. Восток и восточный текст русской литературы первой половины XIX века: концептосфера русского ориентализма: дис. … д-ра филол. наук. Томск: ТГУ, 2015. 420 с.
- Гаврилов Ю.А., Шевченко А.Г. Мусульманство в истории и культуре народов России: исламская составляющая российской цивилизации. М.: Институт Наследия, 2007. 476 с.
- Гаджиев А.Дж. Кавказ в русской литературе первой половины XIX века. Баку: Язычы, 1982. 160 с.
- Гаджиев А.Дж. Этапы литературного братства. Из истории литературных связей России с Кавказом. Баку: Язычы, 1986. 234 с.
- Ермаков И. Ислам в русской литературе XV–XX веков. М.: Спутник, 2000. 184 с.
- Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. 493 с.
- Каганович С.Л. Диалог культур в русской художественной интерпретации Корана // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 4, т. I (Гуманитарные науки). С. 272–275.
- Каменева М.Б. Исламские мотивы и образы в русской литературе 20–30-х годов XIX века. Бишкек: КРСУ, 2014. 154 с.
- Конрад Н.И. О литературном посреднике. Запад и Восток. М.: Восточная литература, 1972. 287 с.
- Массэ А. Ислам. Исторические очерки. М.: Восточная литература, 1963. 229 с.
- Меджидова Г.Э. Коран в русской литературе XIX века (первая половина): дис. … д-ра философии по филологии. Баку: БГУ, 2007. 158 с.
- Пиотровский М.Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1991. 217 с.
- Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2004. 405 с.
- Кюхельбекер В.К. Сочинения: в 2 т. М.; Л.: Советский писатель, 1967. Т. 1. 674 с.; Т. 2. 798 с.
- Али-заде А. Исламский энциклопедический словарь. М.: Ансар, 2007. 402 с.
- Коран / перевод И.Ю. Крачковского. М.: Наука, 1986. 730 с.
- Кюхельбекер В.К. Сочинения: в 2 т. Л.: Советский писатель, 1939. Т. 1. 592 с.
- Кюхельбекер В.К. Путешествие, дневник, статьи. Л.: Наука, 1979, 793 с.
- Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.: Художественная литература, 1965. 358 с.
Дополнительные файлы


