COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL MODELS OF COLOR DESIGNATIONS OF THE HUMAN BODY (BASED ON THE MATERIAL OF RUSSIAN, ENGLISH AND CHINESE LANGUAGES)

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Introduction. The paper examines human body color namings’ metaphorical models on the basis of Russian, English and Chinese texts included in the forensic discourse. The study of metaphorical word formation based on the different cultures everyday knowledge is of great importance not only for cultural linguistics, but also for research aimed at analyzing linguistic world-images. Color lexemes, therefore, are also valuable material for ethnocultural and discursive research.Aim and objectives. The aim of current paper is to carry out a comparative analysis of human body color namings’ metaphorical models on the basis of Russian, English and Chinese texts included in the forensic discourse. Material and methods. The empirical material of the study are the texts of forensic research in Russian, forensic papers of J. Prahlow, G. Skopp, M. Tsokos and R. Byard, Q. Stewart, R. Cobb, V. Keith in English, and books “Forensic Science” by Zhao Ziqin and “Guide to Forensic Pathology” by Jing Hualan and Li Huanxiang in Chinese. Firstly, we used continuous sampling method to select all the color namings from the above-mentioned texts. Secondly, we selected all the metaphorical color lexemes. Also, the study uses the following methods: definitional analysis, analysis of the internal form of the word, and a comparative analysis in respect to metaphor semantic parameters of color namings in three indicated languages. Results and discussion. Among the Russian-language color designations, we identified 2 metaphorical models, in which the comparison goes with 5 objects of the surrounding world, 5 models compared with 9 objects in English; and 5 models compared with 7 objects in Chinese. We noted that the metaphorization processes in Russian color namings of forensic medical discourse are less noticeable. Among the English-language color namings, there is a greater variety of objects surrounding world for the metaphor word formation. Russian and Chinese color namings have the same comparison with the color of the cherry fruit. In Russian and English color lexemes, there is a close comparison with clay and brick. In English and Chinese color designations, there is a comparison with ash color, and similar in meaning is a comparison of such results of actions as “to be washed out” (about color) and “to lose color”. In the lexical units of the Russian-language forensic discourse there is no comparison with actions, sweets and different features of objects. For the English material, the comparison with sweet food products, such as chocolate and cream, is unique. For the Chinese unique comparison goes with different characteristics of objects. Conclusion. As a result, we revealed metaphorical word formation features of lexemes naming the human body colors used in forensic discourse. Comparison with flora objects colors is specific to the Russian language metaphorical word formation. Comparison with the colors of materials is specific to English metaphorical word formation. The degree of manifestation of various characteristics of objects is specific to the metaphorical word formation of the Chinese language. These differences are explained by the cultural specificity of the languages involved in the analysis. The results of the comparative analysis revealed significant differences between the metaphorical lexemes of color in Russian, English and Chinese texts of forensic medical discourse.

About the authors

Irina Olegovna Krayevskaya

National Research Tomsk Polytechnic University

Email: kr.sobaka@gmail.com
pr. Lenina, 30, Tomsk, Russian Federation, 634050

Sofya Borisovna Vladimirova

Tomsk State University of Architecture and Building

Email: sophie77@mail.ru
pl. Solyanaya, 2, Tomsk, Russian Federation, 634003

Irina Vladimirovna Mikhaylova

Tomsk State University of Architecture and Building

Email: surik79@mail.ru
pl. Solyanaya, 2, Tomsk, Russian Federation, 634003

References

  1. Андреева Л. А., Худобина О. Ф., Шипец К. Цветообозначения в мансийских загадках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. № 9. С. 175–179. doi: 10.30853/filnauki.2019.9.35
  2. Белолюбская В. Г. О цветообозначении в эвенском языке // Арктика XXI век. Гуманитарные науки. 2015. № 3 (6). С. 106–108.
  3. Худобина О. Ф., Андреева Л. А., Молданова Т. А., Мирюгина Н. А. Цветообозначения в хантыйском фольклоре // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 4 (77). С. 464–467.
  4. Mills C. English color terms: Language, culture, and psychology // Semiotica. 1984. № 52. P. 95–109. doi: 10.1515/semi.1984.52.1-2.95
  5. Mylonas D., Macdonald L. Augmenting basic Colour terms in English // Color Research & Application. 2015. № 41 (1). P. 32–42. doi: 10.1002/col.21944
  6. Zhou L. Research on the Color and Language Characteristics of Decorative Patterns of Chu Dynasty // Conference: 2nd International Conference on Arts, Design and Contemporary Education. 2016. P. 209–211. doi: 10.2991/icadce-16.2016.45
  7. He H., Li J., Xiao Q., Jiang S., Yang Y. and Zhi S. Language and Color Perception: Evidence From Mongolian and Chinese Speakers // Frontiers Psychology. 2019. Vol. 10, art. 551. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00551 URL: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2019.00551/full (дата обращения: 07.05.2022).
  8. Апресян К. Г. Метафоризация терминов с компонентом цветообозначения в финансово-экономическом дискурсе (на материале англоязычной, русскоязычной и франкоязычной прессы) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 4. С. 69–81. doi: 10.29025/2079-6021-2020-4-69-81
  9. Хайбулаева А. М., Рамалданова З. Н. Ахроматические цвета в экономическом дискурсе // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2020. № 1. С. 75–82. doi: 10.21779/2542-0313-2020-35-1-75-82
  10. Александрова Т. А., Рудченко Т. Л. Функционирование колоративной лексики в юридическом дискурсе (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. № 3. С. 749–754. doi: 10.30853/phil210104
  11. Величко А. А. Прагматическая и функциональная специфика цветообозначений в рекламном дискурсе (на материале промотекстов компании Mercedes-Benz) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 10–2 (76). С. 67–70.
  12. Абдуллина Л. Р., Артамонова Е. В. Манипулятивный потенциал цветонаименований в креолизованных текстах рекламы декоративной косметики (на материале французского и русского языков) // Научный диалог. 2019. № 2. С. 9–19. doi: 10.24224/2227-1295-2019-2-9-21
  13. Трофимова Т. Ю. Особенности цветономинации в гистологии (на материале русского и английского языков) // Вестник ЧелГУ. 2011. № 24. С. 178–180.
  14. Владимирова С. Б. Прагматическая специфика цветообозначений человеческого тела в тексте судебно-медицинского исследования // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 4. С. 58–68. doi: 10.25205/1818-7935-2020-18-4-58-68
  15. Литвинов А. В., Витер В. И., Вавилов А. Ю. О необходимости цифровой стандартизации оценки цвета в практике судебно-медицинских экспертиз // Проблемы экспертизы в медицине. 2013. № 3 (51). С. 33–36.
  16. Харченко В. К. Функции метафоры: учеб. пособие. Воронеж: ВГУ, 1991. 88 с.
  17. Крылова Д. А., Пронькина В. М. Способы перевода метафоры в художественных произведениях А. Кристи с английского языка на русский язык // Научное обозрение. 2017. № 2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-metafory-v-hudozhestvennyh-proizvedeniyah-a-kristi-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 07.05.2022).
  18. Боева Е. Д., Кулькина Е. А. Способы перевода авторской метафоры в художественном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. Т. 4, № 34. С. 41–44.
  19. Гераскевич Н. В., Пилявских Ю. А. Особенности перевода метафор в поэтических англоязычных текстах // Филологический вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2020. № 2. С. 26–32. doi: 10.26105/SSPU.2020.18.43.002
  20. Мишанкина Н. А., Деева И. А. Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале русского и английского языков) // Вестник Томского государственного университета. Серия: Филология. 2013. № 6 (26). С. 29–37. doi: 10.17223/19986645/26/3
  21. Краевская И. О., Михайлова И. В. Лингвокультурологические особенности метафорических моделей терминов сферы «Древнерусская архитектура» (на материале русского и английского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, № 5. С. 1654–1659. doi: 10.30853/phil210253
  22. Стул Т. Г., Паршина Е. О. К вопросу о классификации медицинских терминов-метафор в английском и русском языках // Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам. 2014. Т. 8. С. 158–163.
  23. Краевская И. О. Культурно-специфичные метафорические модели образования терминов в русском, английском и китайском языках (на материале терминосистемы «Десульфуризация нефтей и нефтепродуктов») // Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2019. № 35. С. 52–61. doi: 10.17223/22220836/35/5
  24. Астафьева И. П. Метафора как средство образования терминов (на материале терминосистемы нефтегазовой отрасли китайского языка) // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2015. № 5, ч. 4. С. 684–687.
  25. Лелюх Ю. В. Специфика процессов метафорического терминообразования в китайском языке (на материале терминосистемы нефтегазовой отрасли) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2018. Вып. 2 (191). С. 87–90. doi: 10.23951/1609-624X-2018-2-87-90
  26. Prahlow J. Autopsy: Adult // Encyclopedia of Forensic and Legal Medicine: Second Edition, Oxford. Academic Press. 2015. P. 183–192. doi: 10.1016/B978-0-12-800034-2.00038-0
  27. Skopp G. Preanalytic Aspects in Postmortem Toxicology // Forensic Sci Int. 2004. № 142 (2-3). P. 75–100. doi: 10.1016/j.forsciint.2004.02.012
  28. Tsokos M., Byard R. Postmortem Changes: Overview // Encyclopedia of Forensic and Legal Medicine (Second Edition). Oxford, Academic Press. 2016. Vol. 4. P. 10–31. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-800034-2.00312-8
  29. Stewart Q., Cobb R., Keith V. The Color of Death: Race, Observed Skin Tone, and All-cause Mortality in the United States // Ethn Health. 2018. P. 1018–1040. doi: 10.1080/13557858.2018.1469735
  30. 赵子琴.法医病理学.北:人民卫生出版社.2009 年.页数:537 [Чжао Ц. Судебно-медицинская экспертиза. Пекин: Народное здоровье, 2009. 537 с.]
  31. 竟花兰、利焕祥.法医病理学图鉴.北京:人民卫生出版社.2009年.页数:185 [Цзин Х., Ли Х. Путеводитель по судебной патологии. Пекин: Народное здоровье, 2009. 185 с.]
  32. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  33. Oxford Advanced Learner’s Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/brick_1?q=brick (дата обращения: 06.05.2022).
  34. Oxford Advanced Learner’s Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/washed-out?q=washed-out (дата обращения: 06.05.2022).
  35. 现代汉语词典 [Словарь современного китайского языка]. URL: https://cidian.bmcx.com/huizha__cidianchaxun/ (дата обращения: 06.05.2022).
  36. 现代汉语词典 [Словарь современного китайского языка]. URL: https://cidian.bmcx.com/tuiluo__cidianchaxun/ (дата обращения: 06.05.2022).
  37. 现代汉语词典 [Словарь современного китайского языка]. URL: https://cidian.bmcx.com/danbo_3cm__cidianchaxun/ (дата обращения: 06.05.2022).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».