Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Известия Российской академии наук. Серия биологическая?
Авторизоваться

Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

 

Правила для авторов

Журнал “Известия РАН. Серия биологическая” публикует оригинальные статьи по фундаментальным направлениям современной биологии. В журнале печатаются материалы экспериментальных исследований: обобщения литературы по актуальным вопросам, имеющие общебиологическое значение, краткие сообщения с описанием новых методов и результатов работ. Принимаются сообщения отечественных и зарубежных авторов на русском и

английском языках.

В журнале имеются следующие разделы:

Теоретическая и эволюционная биология

Биология клетки

Биология клетки

Биология развития

Биохимия

Генетика

Микробиология

Ботаника

Физиология растений

Зоология

Физиология животных и человека

Экология

Краткие сообщения

Журнал издается раз в 2 месяца на русском языке (ISSN 1026-3470; 6 номеров в год). Английская версия журнала ISSN 1062-3590.

ТРЕБОВАНИЯ К МАТЕРИАЛАМ

Подача новых статьей происходит на сайте https://publish.sciencejournals.ru/login

Рукопись должна быть напечатана через 1.5 компьютерных интервала шрифтом 14. В формате Word. Все страницы в каждой статье должны быть пронумерованы. Объем рукописи не должен превышать 25 стр. набранного текста (кратких сообщений – 10 стр.). Рисунки, таблицы и фотографии в текст рукописи не вставляются, а прилагаются отдельно в конце каждой статьи. Начало статьи должно быть оформлено по следующему образцу: Раздел. Индекс статьи по Универсальной десятичной классификации (УДК). Название. Авторы. Полное название учреждений, в которых выполнялось исследование. Полный почтовый адрес учреждения с индексом. E-mail. Дата поступления. Аннотация (не более 12 строк), отделенная от текста, в конце ее должны быть ключевые слова. Текст должен содержать внутреннюю рубрикацию – “Материалы и методы”, “Результаты исследования”, “Обсуждение результатов” или “Результаты и обсуждение”, “Заключение”.

ЭКОЛОГИЯ

УДК 551.464.4:551.464.7

ОЦЕНКА ПОТОКОВ ОРГАНОГЕННЫХ ВЕЩЕСТВ И СКОРОСТЕЙ

ПРОДУКЦИОННО-ДЕСТРУКЦИОННЫХ ПРОЦЕСОВ В

ЭКОСИСТЕМЕ ОХОТСКОГО МОРЯ

© 2019 г. А. В. Леонов*, В. В. Сапожников**, В. М. Николаев***

*Научно-координационный центр “Каспий” РАН, Россия, 113035 Москва, 1-й Кадашевский пер., 10, стр. 1, а/я 27

**Российский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии, Россия, 107140 Москва, ул. Верхняя Красносельская, 17а

***Институт биологии южных морей УАН, Россия, 335000 Севастополь, ул. Нахимова, 2

@E-mail: …

Поступила в редакцию 27.02.2009 г.

На отдельной странице прилагается домашний и служебный адреса, телефоны, фамилия, имя и отчество автора(ов), ответственного(их) за переписку. Статьи проходят обязательное рецензирование. Решение о принятии их для публикации в журнале принимается на заседании редколлегии. Редакция НЕ перепечатывает рукописи перед набором. Все исправления, сделанные редактором, вносятся АВТОРОМ. В материалах должны использоваться физические единицы и обозначения, принятые в Международной системе единиц СИ (ГОСТ 9867-61) в данной области науки, а также относительные атомные массы элементов по шкале 12С.

ТЕКСТ

Между инициалами и фамилией всегда ставится пробел: А.А. Иванов. Инициалы разделяются пробелами только при перечислении авторов на первой странице статьи и в содержании номера: А. А. Иванов. В содержании инициалы ставятся перед фамилией без пробела А.А. Иванов. Минуты отделяются от часов двоеточием без пробелов: 3 ч 50 мин – 3:50. Используются только кавычки “”, но не «». Буква “ё” везде заменяется на “е”. Точка не ставится после: рубрики, УДК, заглавия статьи, перечислений ФИО авторов и их адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, размерностей (с – секунда, г – грамм, мин –минута, сут – сутки, град – градус, нед – неделя). Точка ставится после: сносок (в том числе в таблицах), подписей к рисункам, краткой аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год, тыс. – тысяча, т. пл. – температура плавления), но не ставится в подстрочных индексах (Тпл – температура плавления, Тф. п – температура фазового перехода). Научные названия живых организмов набираются латинским шрифтом. Род и вид выделяются курсивом: Deroceras agreste (при первом упоминании) и D. agreste (при последующем упоминании) L., 1879; Daphnia longispina sp.

СОКРАЩЕНИЯ И АББРЕВИАТУРЫ

Все сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общеупотребляемых. Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм рт. ст.; т. пл.; ч. д. а., ос. ч.), за исключением общеупотребительных (и т.д.; и т.п.; т.е.), с.ш. (северной широты), в.д. (восточной долготы). Аббревиатуры или формулы химических соединений, употребляемые как прилагательные, пишутся через дефис: ИК-спектроскопия, 1НЯМРспектроскопия, ПЭ-пленка, ЖК-состояние, ОН-группа, Na+-форма, но группа ОН. При сокращении слов с удвоенными согласными оставляют только одну из них: Кэф, Дис. канд. хим. наук; исключение составляет лишь чл.-корр. ДЕФИСЫ, ТИРЕ И Т.П. Тире с пробелами используется для обозначения текстового тире: b – длина сегмента. Тире без пробелов обозначает систему, сплав, смесь, границу, зависимость, интервал “от–до” и т.п., а также соединяет две фамилии, например: система Pb–Sn–Te (свинец–олово–теллур); система HCl–H2SO4– HClO4; поверхность раздела газ–жидкость; зависимость lgη –T в координатах С–Т; уравнение Клапейрона–Клаузиуса; зона Алтай–Саян; разрез А–В; январь–февраль 1992 г.; в ряду пентан–декан; ряд Ce–Pr; в течение 3–5 с; при температурах 159–170°С; периды юра–мел; С. 123–127. – в списке литературы. Дефис без пробелов: N-метил…, 3,3-диметил-гептан; n-C6H4; цисдиметилэтилен; γ-излучение; профессор М.М. Гусев-Лебедев; прибор ДРОН3; U-Pb-метод; Памбак-Севанский разлом; ранний-средний протерозой; Р-Тусловия; проба 83-4, разрез 1-1. Дефис с пробелами не употребляется никогда.

ФОРМУЛЫ

Математические символы типа sin, sh, Re, ind, dim, lim, inf, log, max, exp, нуль, а также химические элементы набираются прямо, не курсивом. Точность определения температуры кипения ±1.5°С (но Ткип = 100 ± 1.5°С). В течение ~20 мин. Этанол : вода = 1 : 1. Кратность .200. В качестве символа умножения используется только “.” : 5 . 10–3 моль/л. Символ “⋅” применяется только в векторных произведениях (a ⋅ b) и в химических формулах (CuSO4 ⋅ 7H2O). Знак умножения “” ставится только в следующих случаях: если справа от него стоит число: 2  10–3 , М  104 ; при переносе формулы; в скалярном произведении векторов: a  b; если он обозначает степень увеличения и т.р.: кратность  200. Во всех остальных случаях он опускается: 2х, ћν, 4πn. Латинские символы выделяются курсивом. Греческие символы не выделяются курсивом, за исключением тех случаев, когда курсивом выделен весь абзац (заголовки 2-го уровня): a-излучение, aизлучение; подчеркиваются красным. Десятичный символ – точка, а не запятая: 5.25, а не 5,25. Градусы Цельсия: 5°С, а не 5°, угловые градусы –5–10°; на осях рисунков: θ, град, а не θ°. Температура плавления – Тпл, а не ; на осях рисунков: Тпл, °С. Угловые минуты и секунды обозначаются символами ′ и ′′. Правильно: 5°15′25′′. Правильно: pH 7, nd = 5.998; неправильно: pH = 7, nd 5.998. Молярность и нормальность пишутся прямо: 0.5 M KOH, 2 N HCl. В числовых интервалах, где числа имеют знак, вместо дефиса ставится многоточие. Правильно: –5…–1°С, +1…+5°С; неправильно: –5 – –1°__100 кПа, 77 К, 10.34(2) A), кроме градусов, процентов, промилле: 90°, 20°С, 50%, 35‰. Дробные размерности: 58 Дж/моль, 50 м/с2. Символы атомов, обозначающие место присоединения фрагмента, пишутся прямо: N-метилпирролидон. Греческие приставки бис-, трис- и т.п. пишутся курсивом: бис-трифторметилдиизоцианат. Приставки, обозначающие изомерию молекулы, пишутся курсивом, через дефис: цис-, транс-, гош-, мета-, (м-), орто-, (о-), пара-, (п-), н-, изо-, трет-, бис-, трис-, цис-транс-переход, пара-положение, орто-крезол, за исключением двух часто употребляемых химических терминов, которые принято писать вместе: изопропиловый спирт, изобутил (который существует в двух формах: вторбутил и трет-бутил) и названий неорганических соединений, где те же приставки носят другой смысл: метаванадаты, ортофосфорная кислота. Употребление приставок, связанных с названиями химических соединений: Начало предложения Середина предложения Текст: Цис-положение цис-положение Заглавие: Цис-ПОЛОЖЕНИЕ цис-ПОЛОЖЕНИЕ

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ

Дублирование рисунков и таблиц не допускаются. Таблицы печатаются через 1,5 интервала шрифтом 14. Таблицы нумеруются по порядку упоминания их в тексте арабскими цифрами. После номера должно следовать название таблицы (без точки в конце). Все столбцы в таблицах и сами таблицы должны иметь заголовки и быть разделены вертикальными линиями. Сокращения слов в таблицах не допускается. Оформление иллюстраций должно отвечать следующим требованиям: рисунки предоставляются в конце статьи на отдельных страницах. Рисунки должны быть четкими, надписи размечены в соответствии с текстом. Должны быть указаны: фамилия автора, порядковый номер рисунка. Подписи ко всем рисункам, представленным в статье, оформляются на отдельной странице.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Список литературы прилагается в конце статьи. В нем в алфавитном порядке сначала приводятся фамилии и инициалы авторов публикуемых работ на русском языке, а затем в порядке латинского алфавита фамилии авторов статей, опубликованных на иностранных языках. Нужно перечислить фамилии всех авторов публикуемых работ. Все ссылки даются на языке оригинала. Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской транскрипции. Библиографическая ссылка в тексте должна оформляться в круглых скобках в виде: один автор – (Иванов, 2006) два автора – (Иванов, Петров, 2009) более двух – (Иванов и др., 2008)

Фамилии иностранных авторов при упоминании в тексте даются в русской транскрипции, а ссылка – в круглых скобках в латинской: Зоран с соавт. (Zoran et al., 2000). Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания с указанием выходных данных. Ссылки должны содержать следующую информацию: на журналы – ФИО автора, название статьи, название журнала, год, том, номер, страницы; на книги – ФИО автора/ов, название книги, город, издатель, год, том, номер издания, часть, глава, страница (или общее количество страниц); на сборники – сборники рефератов, конференции, симпозиумы и т.п. – ФИО авторов, название работы, название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения), издатель, год, том, страницы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Агатова А.И., Лапина Н.М. Оценка скоростей трансформации органического вещества и регенерации биогенных элементов в Беринговом море //Изв. РАН. Сер. биол. 2002. № 2. С. 278–283.

Леонов А.В. Математическое моделирование динамики форм фосфора в мелководных экосистемах (на примере оз. Балатон). М.: Наука, 1986. 152 с.

Золотова Т.Б. Изучение развития резистентности у комнатных мух к трем инсектицидам из различных химических классов: Автореф. дис. канд.биол. наук. М.: МГУ, 2002. 24 с.

Brainard G.C., Matthews S.A., Steger R.W. Daynight variations of melatonin, 5- hydroxyindole acetic acsid, serotonin, serotonin N-acetyltransferase, tryptophan, norepinephrine and dopamine in the rabbit pineal glands?// Life Sci. 1984. V. 24. 1615–1633.

Craft F.C., Morgan W.W., Jones D.J., Reiter R.J. Hamster and rat pineal gland βdrenoreceptor characterization with iodocyanoindolol and the effect of decreased catecholamine synthesis on the receptor // Pharm. Res. 1985. V. 2. P. 51–62.

Davis F.C. Development of the suprachiasmatic nuclei and other circadian pacemakers / Ed. Klein D.C. L.: Karger Press, 1981. 37 p.

Comfort A. The Biology of senescence. N.Y.: Elsevier North Holland Inc., 1979. 253 p.

Menzies R.J., George R.Y., Rowe Q.T. Abyssal environment and ecology of the World ocean. Ney York; London; Sydney; Toronto: Wiley, 1973. 488 p.

Sapovsky R.M., McEven B.S. Adrenal steroids and the hippocampus // The Hippocampus / Eds Issakson R.L., Pribram K.H. N.Y.; L.: Plenum Press, P. 257–270.

 

Авторские права

Направляя рукопись статьи издателю для публикации в данном журнале, авторы соглашаются со следующим:

  1. авторы сохраняют за собой имущественные авторские права на произведение и предоставляют издателю исключительную лицензию на публикацию и распространение произведения;
  2. авторы сохраняют за собой право на распространение произведения в соответствии с условиями политики самоархивирования, принятой в журнале (см. подробнее);
  3. направляемая авторами в редакцию рукопись будет принята к публикации только по решению редакционной коллегии и главного редактора — в соответствии с правилами отбора контента в данном журнале (см. подробнее);
  4. опубликованное в журнале произведение будет распространяться в печатном и электронном виде по подписке или на условиях открытого доступа — по усмотрению издателя.

 

Передаваемая авторами исключительная лицензия позволяет издателю использовать произведение следующими способами:

  • воспроизведение Статьи, а также метаданных Статьи в любой материальной форме, в том числе на бумажном и/или электронном носителе в виде отдельного произведения и/или в составе Журнала, и/или базах данных Лицензиата и/или иных лиц, по усмотрению Лицензиата;
  • распространение экземпляров Статьи, а также метаданных Статьи или иное отчуждение ее оригинала или экземпляров, в том числе на бумажном и/или электронном носителе в виде отдельного произведения и/или в составе Журнала, и/или базах данных Лицензиата и/или иных лиц, по усмотрению Лицензиата, в том числе распространение или иным способом использование Статьи или содержащихся в ней частей (фрагментов) для публикации в научных, учебных, технических или профессиональных журналах или других периодических изданиях и производных работах; в печатных и электронных версиях таких журналов, периодических изданий и производных работах во всех средствах и форматах, существующих на данный момент и которые могут возникнуть в будущем;
  • доведение Статьи до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору;
  • переработка Статьи путем её перевода на иностранные языки по выбору Лицензиата, и использование переработанной (переведенной) Статьи вышеуказанными способами.

Иные права, прямо не переданные издателю авторами, включая патентные права на любые процессы, способы или методы и прочее, описанные авторами в статье, а также права на товарные знаки, сохраняются за авторами.

 

Подробности и детали изложены в типовом лицензионном договоре, который следует заполнить, заверить представителям авторского коллектива и направить издателю вместе с прочими материалами при подаче рукописи статьи на рассмотрение.

 

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах