Linguistic thought of Medieval Iceland: The First Grammatical Treatise
- Authors: Glebova D.S.1, Golovanenko D.A.1
-
Affiliations:
- HSE University
- Issue: No 4 (2023)
- Pages: 129-156
- Section: Heritage
- URL: https://journals.rcsi.science/0373-658X/article/view/141153
- DOI: https://doi.org/10.31857/0373-658X.2023.4.129-156
- ID: 141153
Abstract
This article presents the Russian translation of the First Grammatical Treatise, one of the most fascinating examples of Medieval Icelandic linguistic thought. The translation is accompanied by a detailed commentary and an introductory note aimed to help the reader plunge into the intellectual culture of twelfth-century Iceland and understand better the terminology and concepts used in the treatise.
About the authors
Daria Sergeevna Glebova
HSE UniversityRussia, Moscow
Denis Andreevich Golovanenko
HSE UniversityRussia, Moscow
References
- Волконская 2015 — Волконская М. А. «Ормулум» и «Первый грамматический трактат»: об особен- ностях «островных» реформ орфографии в Англии и Исландии. Атлантика XII. Образ остро- ва в языке и культуре кельтов и германцев. М.: МАКС Пресс, 2015, 77–98.
- Гуревич, Матюшина 1999 — Гуревич Е. А., Матюшина И. Г. Поэзия скальдов. М.: РГГУ, 1999.
- Джаксон 1993 — ДжаксонТ. Н. Школы и центрыучености в Исландиив первые века христианства. Европейская педагогика от античности до нового времени: исследования и материалы. Ч. I. Без- рогов В. Г. (отв. ред.). М.: ИТПиМИО РАО, 1993, 218–227.
- Кузьменко 1985а — Кузьменко Ю. К. Появление письменности в Средневековой Европе. Исто- рия лингвистических учений. Средневековая Европа. Десницкая А. В., Кацнельсон С. Д. (отв. ред.). Л.: Наука, 1985, 11–55.
- Кузьменко 1985б — Кузьменко Ю. К. Средневековые исландские грамматические трактаты. Исто- рия лингвистических учений. Средневековая Европа. Десницкая А. В., Кацнельсон С. Д. (отв. ред.). Л.: Наука,1985, 77–97.
- Кузьменко 2011 — КузьменкоЮ. К. К вопросу об авторе Первогоисландского грамматическо- го трактата. Laurea Lorae. Сб. памяти Ларисы Георгиевны Степановой. Гардзонио Ст., Казан- ский Н. Н., Левинтон Г. А. (отв. ред.). СПб.: Нестор-История, 2011, 117–136.
- Кузьменко 2013 — Кузьменко Ю. К. Еще раз к вопросу о минимальных парахв Первом Граммати- ческом Трактате. Атлантика. Запискипо исторической поэтике.Вып. XI. МихайловаТ. А. (отв. ред.). М.: Изд-воМосковского ун-та, 2013,7–23.
- Мельникова 2016 — Мельникова Е. А. Генеалогия и начала исландско-норвежского историописа- ния. Древнейшие государства Восточной Европы, 2013 год: Зарождение историописания в об- ществах Древности и Средневековья. Беляев Д. Д., Гимон Т. В. (отв. ред.). М.: Ун-т Дмитрия Пожарского, 2016, 464–526.
- Смирницкая 2008 (1982) — Смирницкая О. А. Поэтикаи лингвистика скальдов. Избранные статьи по германской филологии. Смирницкая О. А. М.: МАКС Пресс,2008, 219–230. Впервыеопубли- ковано в журнале Вестник Московского ун-та. Сер. 9: Филология, 1982, 2: 34–42.
- Смирницкая 2008 (1994) — Смирницкая О. А. Литературное сознание исландцев XII–XIIIвв. и про- блема становления жанровых форм. Избранные статьи по германской филологии. Смирниц- кая О. А. М.: МАКС Пресс, 2008, 362–385. Впервыеопубликовано в сб. Проблема жанров в ли- тературе средневековья. М.: Наследие,1994, 171–233.
- Стеблин-Каменский 1979 — Стеблин-Каменский М. И. Скальдическая поэзия. Поэзия скальдов. Пе- тров С. В., Стеблин-Каменский М. И. (ред.). Л.: Наука, 1979, 77–130.
- Трубецкой 2000 (1960) — Трубецкой Н. С. Основы фонологии. Пер. с нем. М.: Аспект пресс, 2000. (1-е изд. — М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1960.)
- Успенский 2014 — Успенский Ф. Б. Злободневность прошлого: Генеалогический перечень как мани- фестация авторства. Люди, тексты и вещи: Из истории культуры средневековой Скандинавии. Успенский Ф. Б. М.: ФОРУМ; НЕОЛИТ, 2014, 70–98.
- ANG — Noreen A. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. Halle: Max Niemeyer, 1923.
- Сleasby — Cleasby R., Gudbrand Vigfusson. An Icelandic–English dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1874–1957.
- Faulkes 1993 — Faulkes A. The sources of Skáldskaparmál: Snorri’s intellectual background. Snorri Sturluson. Kolloquium anläßlich der 750. Wiederkehr seines Todestages. Wolf A. (Hg.). Tübingen: Gunter Narr, 1993, 59–76.
- Gade 1995 — Gade K. E. The structure of Old Norse “Dróttkvætt” poetry. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1995.
- Hagland 2000 — Hagland J. R. “Allsvér erum einnartungu” — igjen:Språkhistorisk realitet eller litterært topos? Íslenskt mál og almenn málfræði, 2000, 22: 107–112.
- Haugen 1976 — Haugen E. The Scandinavian languages: An introduction to their history. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1976.
- HB 1965 — Hreinn Benediktsson. Early Icelandic script. Reykjavík: Manuscript Institute of Iceland, 1965. HB2002 — Hreinn Benediktsson. The vowel systemof Icelandic: A survey of its history.Linguistic stud- ies, historical and comparative. Hreinn Benediktsson. Reykjavík: Institute of Linguistics, 2002, 50–74.
- Hоltsmark 1936 — Hоltsmark A. En islandisk scholasticus fra det 12 århundre. Oslo:J. Dybwad, 1936.
- Jesch 2001 — Jesсh J. Ships and men in the Late Viking Age. The vocabulary of runic inscriptions and skaldic verse. Woodbridge: Boydell & Brewer, 2001.
- Jesch 2009 — Jesch J. The Orcadian links of Snorra Edda. Snorres Edda i europeiskog islandsk kultur.
- Jørgensen J. G. (ed.). Reykholt: Snorrastofa, 2009, 145–172.
- Johansson 1997 — Johansson K. G. Studier i Codex Wormianus: Skrifttradition ogch avskriftsverksamhet vid ett isländsk skriptorium under 1300-talet. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1997.
- Koerner 1997 — Koerner E. F. K. Einar Haugen as a historian of linguistics. American Journal of German- ic Linguistics and Literatures, 1997, 9: 221–238.
- Males 2020 — MalesM. The poeticgenesis of Old Icelandic literature. Berlin: De Gruyter, 2020.
- Males 2013 — Males M. Wormianusredaktören: Språk, tro och sanning vid 1300-talets mitt. Arkiv för nordisk filologi, 2013, 128: 41–78.
- Nordal 2001 — Guðrún Nordal. Tools of literacy. The role of skaldic verse in Icelandic textual culture of the twelfth and thirteenth centuries. Toronto: Univ. of Toronto Press, 2001.
- Olsen 1937 — Olsen M. Den förste grammatiske avhandling. Til kommentaren og om forfatteren. Arkiv för nordisk filologi, 1937, 53: 109–146.
- Patzuk-Russell 2021 — Patzuk-Russell R. The development of education and grammatica in medieval Ice- land. Berlin: De Gruyter, 2021.
- Perridon 1985 — Perridon H. Neutralization, archiphonemes and the First Grammatical Treatise. Amster- damer Beiträge zur älteren Germanistik, 1985, 23: 71–96.
- Poole 2001 — Poole R. (ed.). Skaldsagas: Text, vocation, and desire in the Icelandic sagas of poets. Berlin: De Gruyter, 2001.
- Raschellà 1983 — Raschellà F. D. Die altisländische grammatische Literatur: Forschungsstand und Perspektiven zukünftiger Untersuchungen. Göttingische gelehrte Anzeigen, 1983, 235: 271–316.
- Raschellà 2007 — Raschellà F. D. Old Icelandic grammatical literature: The last two decades of research (1983–2005). Learning and understanding in the Old Norse World.Essays in honorof Margaret Clu- nies Ross. Quinn J., Heslop K., Wills T. (eds.). Turnhout: Brepols, 2007, 341–375.
- Seim 1988 — Seim K. F. A review of the runic material. Bryggen Papers. Supplementary series 2. Herteig A. (ed.). Bergen: Norwegian Univ. Press, 1988, 10–24.
- Stanley 2011 — Stanley E. G. Old English -REORD-:‘language, speech; speak’; REORDBEREND(E.
- Neuphilologische Mitteilungen, 2011, 112: 9–36.
- Sverrir Tómasson 2002 — SverrirTómasson. The historyof Old Nordic manuscripts I: Old Icelandic. The Nordic languages. An international handbookof the history of the North Germaniclanguages. Vol. 1. Berlin: De Gruyter, 2002, 793–801.
- Sverrir Tómasson 1988 — Sverrir Tómasson. Fyrsta málfræðiritgerðin og íslensk menntun á 12. öld. Tímarit Háskóla Íslands, 1988, 3: 71–78.
- Ulvestad 1976 — Ulvestad B. Grein sú er máli skiptir: Toolsand tradition in the First Grammatical Trea- tise. Historiographia Linguistica, 1976, 3(2): 203–223.
- СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
- Dahlerup, Jónsson 1886 — Den første og anden grammatiske afhandling i Snorres Edda. Utg. af V. Dahlerup og Finnur Jónsson. København: S. L. Møllers Bogtrykkeri (Møller & Thomsen), 1886.
- Edda 1852 — EddaSnorra Sturlusonar. EddaSnorronis Sturlæi. T.II. Hafniæ: J. D. Quist, 1852.
- FGT 2014 — The Fourth Grammatical Treatise. Ed. by M. Clunies Ross, J. Wellendorf. London: University College London, 2014.
- Finnur Jónsson1924 — Edda Snorra Sturlusonar. Codex Wormianus AM 242 fol.Udg. af Finnur Jónsson.
- København: Gyldendals, 1924.
- FGA 2002 — Första grammatiska avhandlingen: svensk översättning med isländsk parallelltext. Utg. av
- K. Jóhannesson, M. Lagervall, och K. Lundkvist. Göteborg: Univ., Institutionen för svenska språket, 2002.
- Haugen 1950 — Haugen Ε. First Grammatical Treatise. The earliest Germanic phonology: An edition, trans- lation, and commentary. Language, 1950, 26(4): 4–64.
- HB 1972 — Hreinn Benediktsson. The First Grammatical Treatise: Introduction, text, notes translation, vocabulary, facsimiles. Reykjavík: Institute of Nordic Linguistics, 1972.
- Htt 2007 — Snorri Sturluson. Edda: Háttatal. Ed. by A. Faulkes. London: University College London, 2007. ÍF VI — Íslenzk fornrit. Vestfirðinga sögur. Björn K. Þórólfsson og Guðni Jónssongáfu út. Bd.VI.
- Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1943.
- ÍF VIII — Íslenzk fornrit.Vatnsdoela saga, Hallfreðar saga, Kormáks saga. Einar Ól. Sveinsson gaf út.
- Bd. VIII. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1939.
- IGL 1884 — Islands grammatiske litteratur i middelalderen: Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda: tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. Udg. af B. M. Ólsen. København: Fr. G. Knudtzon, 1884.
- Leoni 1975 — Il primotrattato grammaticale islandese, introduzione, testo, traduzione e commento a cu- ra di Federico Albano Leoni. Bologna: Il Mulino, 1975.
- Morkinskinna 2000 — Morkinskinna. The earliest Icelandic chronicle of the Norwegian kings (1030–1157). Transl. with introduction and notes by T. M. Andersson, K. E. Gade. Ithaca: Cornell Univ. Press, 2000. Neckel, Niedner 1925 — Neckel G., NiednerF. Die jüngere Edde mit dem sogenanten ersten grammatischen
- Traktat. Jena: Diederichs, 1925.
- Raschellá 1982 — The so-called Second Grammatical Treatise: An orthographic pattern of late thir- teenth-century Icelandic. Ed., transl., and comm. by F. Raschellá. Firenze: F. Le Monnier, 1982.
- SkP 1 — Skaldic poetry of the Scandinavian Middle Ages. Vol.1: Poetry from the Kings’Sagas 1.
- Ed. by D. Whaley. Turnhout: Brepols, 2012.
- SkP 2 — Skaldic poetry of the Scandinavian Middle Ages. Vol.2: Poetry from the Kings’Sagas 2.
- Ed. by K. E. Gade. Turnhout: Brepols, 2009.
- SkP 3 — Skaldic poetry of the Scandinavian Middle Ages. Vol.3: Poetry from treatises on poetics.
- Ed. by K. E. Gade and E. Marold. Turnhout:Brepols, 2017.
- Skpm 1998 — Snorri Sturluson. Edda: Skáldskaparmál 1: Introduction, text and notes. Ed. by A. Faulkes.
- London: University College London, 1998.
- TGT 1927 — Óláfr Þórðarson. Málhljóða- og málskruðsrít. Grammatisk-retorisk afhandling. Udg.af Fin- nur Jónsson. København: A. F. Høst, 1927.
- Uppsala Edda 2012 — Snorri Sturluson. The Uppsala Edda. DG 11 4to. Ed. by HeimirPálsson.
- Transl. by A. Faulkes. London:University College London,2012.
- Völs 1965 — Völsunga saga. Ed. and transl.by R. G. Finch. London; Edinburgh: Nelson, 1965.
- Катон 1981 — Дионисий Катон.Моральные дистихи.Пер. Е. М. Штаерман. Вестник древней исто- рии, 1981, 4(158): 227–234.
- О письменах 1981 — Сказание черноризца Храбра «О письменах». Сказания о начале славянской письменности. Королюк В. Д. (отв. ред.), Флоря Б. Н. (вступ. статья, пер. и комм.). М.: Наука, 1981, 102–105.
- Эдда 1970 — СнорриСтурлусон. Младшая Эдда. Пер. О. А. Смирницкой. М.: Наука, 1970.