Правила для авторов
При направлении статьи в редакцию рекомендуется руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом «Единых требований к рукописям, предоставляемым в биомедицинские журналы» (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors).
I. Рукопись. Направляется в редакцию в электронном варианте через online форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).
1.1. Объем полного текста рукописи (оригинальные исследования, лекции, обзоры), в том числе таблицы и список литературы, не должен превышать 6000 слов. Объем статей, посвященных описанию клинических случаев, не более 4000 слов; краткие сообщения и письма в редакцию – в пределах 1500 слов. Количество слов в тексте можно узнать через меню Word («Файл» - «Просмотреть свойства документа» - «Статистика»). В случае, когда превышающий нормативы объем статьи, по мнению автора, оправдан и не может быть уменьшен, решение о публикации принимается на заседании редколлегии по рекомендации рецензента
1.2. Формат текста рукописи. Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 12 pt и межстрочный интервал 1,0 pt. Отступы с каждой стороны страницы 2 см. Выделения в тексте можно проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв, но НЕ подчеркиванием. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через сервис Microsoft Word «найти и заменить»).
1.3. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).
Для удобства РЕКОМЕНДУЕМ СОЗДАВАТЬ РУКОПИСЬ В ШАБЛОНАХ ЖУРНАЛА:
II. Структура рукописи должна соответствовать приведённому ниже шаблону (в зависимости от типа работы).
2.1. Русскоязычное описание
- Название статьи.
- Авторы. При написании авторов статьи фамилию следует указывать до инициалов имени и отчества (Иванов П.С., Петров С.И., Сидоров И.П.).
- Учреждения. Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения через запятую необходимо написать название города, страны и адрес местонахождения организации. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести названия учреждений и ФИО авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и фамилиями соответствующих авторов.
- Аннотация статьи должна быть (если работа оригинальная) структурированной: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение. Аннотация должна полностью соответствовать содержанию работы. Объем текста аннотации должен быть в пределах 150-350 слов.
- Ключевые слова. Необходимо указать ключевые слова - от 3 до 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.
2.2. Англоязычное описание
- Article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
- Author names. ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BGN/PCGN (см. ниже).
- Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru
- Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре (Background, Aim, Matherials and Methods, Results, Conclusions) полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.
- Key words. Для выбора ключевых слов на английском следует использовать тезаурус Национальной медицинской библиотеки США - Medical Subject Headings (MeSH).
2.3. Полный текст (на русском, английском или обоих языках) должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвящённой описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы: введение (актуальность), цель, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы.
Редакция настоятельно рекомендует авторам при написании рукописи использовать файл ШАБЛОНА для соответствующего типа рукописи (см. выше) и следовать изложенным в файлах рекомендациям. Обращаем внимание, что шаблон редакции для рукописей, содержащих результаты оригинальных исследований, не учитывает всего разнообразия типов исследований и возможных дизайнов проведенной работы. Редакция рекомендует авторам при написании рукописи брать за основу международные рекомендации по описанию результатов исследований каждого из возможных дизайнов, собранные на платформе EQUATOR Network. Рекомендации по написанию основных типов рукописей:
Шаблоны редакции не противоречат международным стандартам подготовки публикаций, указанным выше, однако при возникновении сложностей авторам следует в большей степени ориентироваться на международные рекомендации.
2.4. Дополнительная информация (на русском, английском или обоих языках)
- Информация о конфликте интересов. Авторы должны раскрыть потенциальные и явные конфликты интересов, связанные с рукописью. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов НЕ является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи.
- Информация о финансировании. Необходимо указывать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.). Указывать размер финансирования не требуется.
- Благодарности. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.
Пример:
Авторы выносят благодарность (Фамилия И.О.) за оформление иллюстраций. - Информация о вкладе каждого автора (и лиц, указанных в разделе «благодарности»).
Пример:
Иванов И.И. — концепция и дизайн исследования; Петров П.П. — сбор и обработка материалов; Сидоров С.С. — анализ полученных данных, написание текста. Все авторы внесли значимый вклад в проведение исследования и подготовку статьи, прочли и одобрили финальную версию статьи до публикации. - Согласие на публикацию (только для рукописей, содержащих медицинские данные отдельных пациентов, в том числе клинические случаи). Авторы должны указать, что получили от пациентов и/или их законных представителей добровольное информированное согласие на публикацию медицинских данных в обезличенной форме в Российском Аллергологическом Журнале.
2.5. Список литературы. В библиографии (пристатейном списке литературы) каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. Подробные правила оформления библиографии можно найти в специальном разделе "Оформление библиографии". Наиболее важные из них следующие.
- В списке все работы перечисляются в порядке цитирования.
- Количество цитируемых работ: в оригинальных статьях и лекциях допускается до 20, в систематических обзорах – до 100 источников. Желательно цитировать произведения, опубликованные в течение последних 5-7 лет.
- В тексте статьи ссылки на источники приводятся в квадратных скобках арабскими цифрами.
- В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение "..., и др." или "..., et al.". Недопустимо сокращать название статьи. Название англоязычных журналов следует приводить в соответствие с каталогом названий базы данных MedLine. Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название. Названия отечественных журналов сокращать нельзя.
- Оформление списка литературы должно удовлетворять требованиям РИНЦ и международных баз данных. В связи с этим редакция просит авторов подготовить два списка литературы — "Библиографический список" и "References":
2.6. Контактная информация. Последовательно указываются все авторы рукописи: ФИО (полностью), ученая степень, ученое звание, должность, место работы (включая город и страну). Отдельно следует выделить (значком *) автора для связи с авторским коллективом, и только для него указать контактный email. Адреса и телефоны, а так же email других авторов в полном тексте рукописи указывать не следует.
III. Статистический анализ данных. Применение адекватных статистических методов является предварительным условием для публикации в «Российский Аллергологический Журнал». Описание процедуры статистического анализа является неотъемлемым компонентом раздела «Материал и методы». Необходимо привести полный перечень всех использованных статистических методов анализа и критериев проверки гипотез, поскольку корректность описания и использования статистического анализа существенно повышают доверие читателей и вероятность последующего использования публикуемых результатов в дальнейших исследованиях. Недопустимы лишь общие фразы, как, например, «использовались стандартные статистические методы», без конкретного указания самих методов, критериев и параметров. Для исследований со структурой более парных зависимостей, рекомендуется сотрудничество с профессиональным статистиком. Обязательно следует указать принятый в данном исследовании критический уровень значимости р (например, «Критический уровень значимости при проверке статистических гипотез в данном исследовании принимался p = 0,05»). В каждом конкретном случае указывается фактическая величина достигнутого уровня значимости р для используемого статистического критерия, например, «р=0,015» или «р=0,267», а не просто «р <0,05» или «р >0,05».
Необходимо указывать конкретные значения полученных статистических критериев (например, критерий Пирсона χ2 = 12,3 (число степеней свободы df = 2, р = 0,0001). Следует избегать неконкретного использования терминов, имеющих несколько значений. Например, существует несколько вариантов коэффициента корреляции: Пирсона, Спирмена и др.
Следует дать определение всем используемым статистическим терминам, сокращениям и символическим обозначениям (например, М – выборочное среднее, m – ошибка среднего, SD – выборочное стандартное отклонение, р – достигнутый уровень значимости).
Если используемые статистические критерии и параметры, имеют ограничения по их применению, следует обозначить, как проверялись эти ограничения и каковы результаты проверок. Например, при использовании параметрических методов необходимо указать, каким критерием конкретного программного пакета подтверждался факт нормальности распределения выборки. При использовании выражений типа «M ± m» необходимо указать значение каждого из символов, а также объем выборки (n). Также необходимо помнить, что использование параметров типа «M ± m» и «M ± SD» допустимо только при нормальном распределении значений у этого количественного признака в конкретной подгруппе. Поэтому при выборе методов и критериев статистического анализа для сравнения групповых параметров необходимо обязательно проводить проверку распределения значений оцениваемых параметров на нормальность, указывая при этом использованный статистический критерий проверки нормальности распределения. А при использовании параметрического t-критерия Стьюдента и F-критерия дисперсионного анализа, также необходимо проводить описания проверки второго ограничения – равенства дисперсий.
Необходимо указывать названия статистических критериев для каждого использованного метода анализа. Например, при сравнении групповых параметров (средних, дисперсий, медиан, дисперсионный анализ, и т.п.), парных корреляций, таблиц сопряжённости, линейной и нелинейной регрессии, кластерный анализ, дискриминантный анализ, логистическая регрессия, канонический анализ, факторный анализ, методы анализа выживаемости, и т.д.
Авторам статей следует помнить, что когда в разных используемых методах статистического анализа устанавливается наличие статистически значимых зависимостей, необходимо проранжировать как раз те самые детали связи, которые и оказываются максимальными вводами в эти зависимости. Например, анализируется таблица сопряжённости пары группирующих признаков, и у первого признака – 2 градации, а у второго признака – 4 градации, т.е. 2*4=8 совокупностей. И получено значение критерия Пирсона χ2 = 12,5816 (число степеней свободы df = 3, р = 0,005). И в этих восьми парах сочетания двух признаков, как раз и устанавливается одно основное сочетание, объясняющее возникновение статистически значимой взаимосвязи. Аналогичные детали следует объяснять и по результатам методов многомерных статистических зависимостей.
Когда анализ данных проводился с использованием определенного статистического пакета программ, то необходимо обязательно указать название пакета. Например, такие названия: BMDP, STATGRAPHICS, MINITAB, MEDCALC, SYSSTAT, STATISTICA, SPSS, R, CSS, STADIA, ЭВРИСТА, САНИ, BIOSTAT, MESOSAUR, DATASCOPE, STATA, SAS, PRISM, EPIINFO, SOFA, MS EXCEL, S-PLUS, MSL-C, STAT-MEDIA, NCSS, JMP, и т.д. При этом необходимо указывать и номер версии используемого пакета, например, SYSSTAT-5.0.6, а также производителя и страну изготовления данного программного пакета.
IV. Английский язык и транслитерация. При публикации статьи часть или вся информация должна быть дублирована на английский язык или транслитерирована (написана латинскими буквами). При транслитерации рекомендуется использовать стандарт BGN/PCGN (United States Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use), рекомендованный международным издательством Oxford University Press, как «British Standard». Для транслитерации текста в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой http://ru.translit.ru/?account=bgn.
V. Таблицы следует помещать в текст статьи, они должны иметь нумерованный заголовок и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нём информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.
VI. Рисунки (графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office) и фотографии (в том числе скриншоты) должны быть контрастными и четкими. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Допускается включение в 1 публикацию не более 4 цветных фотографий размером 90×120 мм. Каждый рисунок следует поместить в файл статьи после списка литературы на отдельных страницах. Ссылки на рисунки в тексте обязательны. Для каждого изображения следует привести подрисуночную подпись.
Пример: Рис. 1. Сеченов Иван Михайлович.
VII. Фотографии, отпечатки экранов мониторов (скриншоты) и другие нерисованные иллюстрации необходимо ДОПОЛНИТЕЛЬНО загружать в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.tiff, *.eps, *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки; все надписи на рисунках должны быть выполнены только шрифтом Calibri.). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. При загрузке на сайт журнала файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию изображения, помещаемого в текст.
Пример: Рис. 1. Сеченов Иван Михайлович.
VIII. Сокращения. Все используемые аббревиатуры и символы необходимо расшифровать в примечаниях к таблицам и подписям к рисункам с указанием на использованные статистические критерии (методы) и параметры статистической вариабельности (стандартное отклонение, стандартная ошибка среднего и проч.). Статистическую достоверность / недостоверность различий данных представленных в таблицах рекомендуется обозначать надстрочными символами *, **, †, ††, ‡, ‡‡ и т.п.
IX. Соответствие нормам этики. Для публикации результатов оригинальной работы необходимо указать, подписывали ли участники исследования информированное согласие. В случае проведения исследований с участием животных – соответствовал ли протокол исследования этическим принципам и нормам проведения биомедицинских исследований с участием животных. В обоих случаях необходимо указать, был ли протокол исследования одобрен этическим комитетом (с приведением названия соответствующей организации, её расположения, номера протокола и даты заседания комитета). Подробно о принципах публикационной этики, которыми при работе руководствуется редакция журнала, изложены в разделе "Этические принципы журнала".
X. Сопроводительные документы. При подаче рукописи в редакцию журнала необходимо дополнительно загрузить файлы:
- файлы включенных в статью изображений (отдельно загружается файл каждого изображения);
- сопроводительное письмо, составленное в свободной форме и подписанное всеми авторами статьи (можно направить в редакцию несколько писем, в совокупности содержащие подписи всех авторов рукописи) (скачать форму).
- согласие на обработку и публикацию персональных данных каждого соавтора (скачать форму для заполнения).