Spanish bueno in metadiscursive contexts: A constructional-pragmatic analysis

Мұқаба

Дәйексөз келтіру

Толық мәтін

Аннотация

This study examines the Spanish discourse marker (DM) bueno through a constructional-pragmatic approach that challenges traditional lexicocentric analyzes. Its aim is to prove that analyzing the pragmatic-discursive values of this DM as emerging from its participation in certain discourse patterns (DPs) enhances previous descriptions. Building on recent theoretical developments from Hispanic linguistics as well as from research on other languages that warn against lexicocentric semasiological approaches, the study adopts an onomasiological and constructional perspective that advocates for integrated characterizations that capture DMs’ functioning within larger DPs. Through analysis of the Val.Es.Co. corpus of colloquial Spanish conversation (Briz & Grupo Val.Es.Co. 2002), we identify and formalize metadiscursive DPs involving bueno . These include prototypical metadiscursive functions such as topic resumption, topic shift, reformulation, and online planning support, as well as turn-taking and other functions characteristic of turn-initial position in both initiating and, especially, reactive turns, all of which are understood as metadiscursive. Our findings demonstrate that the diverse functional values traditionally attributed exclusively to bueno actually derive from the complete pragmatic-discursive patterns in which this DM participates. Formalized DPs offer practical applications for monolingual and crosslinguistic description, historical reconstruction of grammaticalization pathways, and applied domains such as L2 teaching and machine translation. Theoretically, our results show that the DPs approach resolves persistent contradictions in the literature, where researchers infer DMs’ values from co-text while simultaneously abstracting from that same co-text in their descriptions. In doing so, the study contributes to ongoing debates about constructions beyond sentential level by bridging Construction Grammar frameworks with discourse analysis.

Авторлар туралы

Araceli López Serena

University of Seville

Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: cheilop@us.es
ORCID iD: 0000-0001-6987-6551

Full Professor of Spanish Linguistics

Spain

Santiago García Jiménez

University of Seville

Email: itsantiago@us.es
ORCID iD: 0009-0005-0362-303X

PhD candidate in the Philological Studies program

Spain

Әдебиет тізімі

  1. Bauhr, Gerhard. 1994. Funciones discursivas de bueno en español moderno. Lingüística Española Actual 16. 79–124.
  2. Beinhauer, Werner. 1991. El español coloquial. 3rd ed. Madrid: Gredos.
  3. Borreguero Zuloaga, Margarita. 2015. A vueltas con los marcadores del discurso: de nuevo sobre su delimitación y sus funciones. In Angela Ferrari & Loredana Lala (eds.), Testualità. Fondamenti, unità, relazioni, 151–170. Florencia: Cesati.
  4. Borreguero Zuloaga, Margarita. 2017. Los relatos coloquiales: partículas discursivas y polifonía. Pragmalingüística 25. 62–88.
  5. Borreguero Zuloaga, Margarita & Araceli López Serena. 2011. Marcadores discursivos, valores semánticos y articulación informativa del texto: el peligro del enfoque lexicocentrista. In Heidi Aschenberg & Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, 169–210. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
  6. Briz Gómez, Antonio. 1998. El español coloquial en la conversación. Esbozo de Pragmagramática. Barcelona: Ariel.
  7. Briz Gómez, Antonio & Antonio Hidalgo Navarro. 1998. Conectores pragmáticos y estructura de la conversación. In María Antonia Martín Zorraquino & Estrella Montolio Durán (coords.), Los marcadores del discurso: teoría y análisis, 121–142. Madrid: Arco/Libros.
  8. Briz Gómez, Antonio & Salvador Pons Bordería. 2010. Unidades, marcadores discursivos y posición. In Óscar Loureda & Esperanza Acín (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, 327–358. Madrid: Arco/Libros.
  9. Briz, Antonio & Grupo Val.Es.Co. 2002. Corpus de conversaciones coloquiales. Anejos de Oralia 1. 1–383.
  10. Briz, Antonio & Grupo Val.Es.Co. 2003. Las unidades de la conversación: el acto. In José Luis Girón Alconchel & Grupo Val.Es.Co (eds.), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. II, 953–968. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Ediciones Complutense.
  11. Couper-Kuhlen, Elizabeth & Sandra A. Thompson. 2008. On assessing situations and events in conversation: ‘extraposition’ and its relatives. Discourse Studies 10 (4). 421–457.
  12. Couper-Kuhlen, Elizabeth & Sandra A. Thompson. 2000. Concessive patterns in conversation. In Elizabeth Couper-Kuhlen & Bernd Kortmann (eds.), Cause — Condition — Concession — Contrast, 381–410. Berlin & New York: De Gruyter Mouton.
  13. Fernández Madrazo, Carmen & Araceli López Serena. 2022. De la atenuación a la cohesión. La polifuncionalidad de los mecanismos pragmático-discursivos más allá de los marcadores. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 12. 247–274. https://doi.org/10.1344/AFEL2022.12.11
  14. Fischer, Kerstin. 2006. Introduction. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 1–20. Amsterdam: Elsevier.
  15. Foolen, Ad. 1989. Beschreibungsebenen für Partikelbedeutungen. In Harald Weydt (ed.), Abtönungspartikel: Die deutsche Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Bad Homburg, Berlin, Zurich: Gehlen. 305–317.
  16. Fried, Mirjam. 2007. Constructing grammatical meaning: Isomorphism and polysemy in Czech reflexivization. Studies in Language 31 (4). 721–764.
  17. Fried, Mirjam & Jan-Ola Östman. 2004. Construction grammar. A thumbnail sketch. In Mirjam Fried & Jan-Ola Östman (eds.), Construction grammar in a cross-language perspective, 11–86. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  18. Fried, Mirjam & Jan-Ola Östman. 2005. Construction Grammar and spoken language. The case of pragmatic particles. Journal of Pragmatics 37 (11). 1752–1778.
  19. Fuentes Rodríguez, Catalina. 1990. Algunos operadores de función fática. In Pedro Carbonero & María Teresa Palet (eds.), Sociolingüística andaluza 5, 137–170. Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.
  20. Fuentes Rodríguez, Catalina. 1993. Comportamiento discursivo de bueno, bien, pues bien. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante 9. 205–221.
  21. García Vizcaíno, María José & Miguel A. Martínez-Cabeza. 2005. The pragmatics of well and bueno in English and Spanish. Intercultural Pragmatics 2 (1). 69–92.
  22. Gras Manzano, Pedro. 2016. Entre la codificación y la inferencia: Los valores citativos de que inicial átono en español. In Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo Alegría & Óscar Loureda Lamas (eds.), La evidencialidad en español: teoría y descripción, 201–223. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
  23. Grupo Val.Es.Co. 2014. Las unidades del discurso oral: La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial). Estudios de Lingüística del Español 35. 11–71.
  24. Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. Word Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  25. Heine, Bernd, Wenjiang Yang & Seongha Rhee. 2024. Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 751–770. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40718
  26. Hidalgo Navarro, Antonio. 2010. Los marcadores del discurso y su significante: en torno a la interfaz marcadores-prosodia en español. In Óscar Loureda Lamas & Esperanza Acín Villa (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, 61–92. Madrid: Arco/Libros.
  27. Hinterhölzl, Roland & Nicola Munaro. 2015. On the interpretation of modal particles in non-assertive speech acts in German and Bellunese. In Josef Bayer, Roland Hinterhölzl & Andreas Trotzke (eds.), Discourse-oriented syntax, 41–70. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  28. Itkonen, Esa. 2003. What is Language? A Study in the Philosophy of Linguistics. Turku: University of Turku.
  29. Koch, Peter & Wulf Oesterreicher. 1990. Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Tübingen: Niemeyer.
  30. Llopis Cardona, Ana & Salvador Pons Bordería. 2020. Discourse markers in Spanish. In Dale April Koike & J. César Félix-Brasdefer (eds.), The routledge handbook of spanish pragmatics: foundations and interfaces, 185–202. London: Routledge.
  31. López Serena, Araceli. 2011. Más allá de los marcadores del discurso. In José Jesús de Bustos Tovar, Rafael Cano Aguilar, Elena Méndez García de Paredes, Araceli López Serena & Antonio Narbona Jiménez (eds.), Sintaxis y análisis del discurso hablado en español: homenaje a Antonio Narbona, vol. I, 275–294. Sevilla: Universidad de Sevilla.
  32. López Serena, Araceli. 2017. Hacer (cosas con) palabras: la discursividad como universal genérico-esencial del lenguaje. CLAC 69. 175–216. http://dx.doi.org/10.5209/CLAC.55319
  33. López Serena, Araceli & Margarita Borreguero Zuloaga. 2010. Los marcadores del discurso y la variación lengua hablada vs. lengua escrita. In Óscar Loureda & Esperanza Acín (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, 415–495. Madrid: Arco/Libros.
  34. López Serena, Araceli & Óscar Loureda Lamas. 2013. La reformulación discursiva entre lo oral y lo escrito: una aproximación teórica y experimental. Oralia 16. 221–258. https://doi.org/10.25115/oralia.v16i1.8041
  35. López Serena, Araceli & María Uceda Leal. 2024. Marcadores del discurso y esquemas construccionales. Los patrones discursivos de bueno en La lucha por la vida de Pío Baroja. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 14. 459–498. https://doi.org/10.1344/AFEL2024.14.18
  36. Loureda Lamas, Óscar & Esperanza Acín Villa (eds.). 2010. Los estudios sobre marcadores del discurso en español, Hoy. Madrid: Arco Libros.
  37. Martín Butragueño, Pedro. 2006. Prosodia del marcador bueno. Anuario de Letras 44. 17–76.
  38. Martín Zorraquino, María Antonia. 1994. Bueno como operador pragmático en español actual. In Beatriz Garza, José Antonio Pascual & Alegría Alonso (eds.), II Encuentro de lingüistas y filólogos de España y México (Salamanca, 25–30 de noviembre de 1991), 403–412. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo / Ediciones Universidad de Salamanca.
  39. Martín Zorraquino, María Antonia & José Portolés. 1999. Los marcadores del discurso. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, 4051–4212. Madrid: Espasa.
  40. Martínez Hernández, Diana. 2016. Análisis pragmaprosódico del marcador discursivo bueno. Verba 43. 77–106.
  41. Masini, Francesca & Paola Pietrandrea. 2010. Magari. Cognitive Linguistics 21 (1). 75–121.
  42. Montolío Durán, Estrella. 2011. Mitigación del compromiso asertivo y mecanismos argumentativos en la oralidad: los operadores de debilitamiento. In Ana María Harvey & Lars Fant (eds.), El diálogo oral en el mundo hispanohablante: estudios teóricos y aplicados, 95–118. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
  43. Narbona Jiménez, Antonio. 1989. Sintaxis coloquial: problemas y métodos. Sintaxis española: Nuevos y viejos enfoques. 149–169. Barcelona: Ariel.
  44. Narbona Jiménez, Antonio. 2014 [1989]. Las subordinadas adverbiales impropias en español: Bases para su estudio. Sevilla: Athenaica. First edition in Málaga: Ágora.
  45. Narbona Jiménez, Antonio. 2014 [1990]. Las subordinadas adverbiales impropias en español. II: Causales y finales, comparativas y consecutivas, condicionales y concesivas. Sevilla: Athenaica. First edition in Málaga: Ágora.
  46. Narbona Jiménez, Antonio. 2015. Sintaxis del Español Coloquial. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
  47. Ocampo, Francisco. 2006. La evolución de bueno de adjetivo a partícula discursiva: un proceso de discursivización. Oralia 9. 231–257.
  48. Pons Bordería, Salvador. 2003. From agreement to stressing and hedging: Spanish bueno and claro. In Gudrun Held (ed.), Partikeln und Höflichkeit, 219–236. Bern: Peter Lang.
  49. Pons Bordería, Salvador. 2006. A functional approach to discourse markers. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to discourse particles, 77–99. Amsterdam: Elsevier.
  50. Pons Bordería, Salvador. 2008. La combinación de marcadores del discurso en la conversación coloquial: interacciones entre posición y función. Estudos Linguísticos / Linguistic Studies 2. 141–159.
  51. Portolés, José. 1998. Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.
  52. Posio, Pekka & Malte Rosemeyer. 2025. Dialogical and monological functions of the discourse marker bueno in spoken and written Spanish. Linguistics 63 (4). 1143–1170.
  53. Raymond, Chase Wesley. 2018. Bueno-, pues-, and bueno-pues-prefacing in Spanish conversation. In John Heritage & Marja-Leena Sorjonen (eds.), Between turn and sequence: Turn-initial particles across languages, 59–96. Amsterdam: John Benjamins.
  54. Renkema, Jan. 2009. The Texture of Discourse. Towards an Outline of Connectivity Theory. Amsterdam: John Benjamins.
  55. Rosemeyer, Malte & Pekka Posio. 2023. On the emergence of quotative bueno in Spanish: A dialectal view. In Daniela E. Casartelli, Silvio Cruschina, Pekka Posio & Stef Spronck (eds.), The grammar of thinking: From reported speech to reported thought in the languages of the world, 107–138. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
  56. Serrano Montesinos, M.ª José. 1999. Bueno como marcador discursivo de inicio de turno y contraposición: estudio sociolingüístico. International Journal of the Sociology of Language 19. 115–133.
  57. Serrano Reyes, Patricia. 2012. Análisis contrastivo de los marcadores conversacionales bueno y vale como iniciadores de intervención. In María Marta García Negroni (coord.), Actas del II Coloquio Internacional Marcadores del discurso en lenguas románicas: Un enfoque contrastivo, 226–236. Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
  58. Steel, Brian. 1985. A Textbook of Colloquial Spanish. Madrid: SGEL.
  59. Taranilla García, Raquel. 2015. La noción de “patrón discursivo” y su utilidad en la descripción de los marcadores del verbo parecer. In Margarita Borreguero & Sonia Gómez-Jordana (eds.), Les marqueurs du discours dans les langues romanes. Une approche contrastive, 233–248. Limoges: Lambert-Lucas.
  60. Vigara Tauste, Ana María. 1987. Aspectos del español hablado. Aportaciones al estudio del español coloquial. Madrid: SGEL. 2nd edition.
  61. Vigara Tauste, Ana María. 1992. Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico. Madrid: Gredos.
  62. Briz, Antonio, Salvador Pons & José Portolés (dirs.). 2008. Diccionario de partículas discursivas del español. Madrid: Ministerio de Ciencia y Tecnología. http://www.dpde.es
  63. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2009. Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco/Libros.
  64. Moliner, María. 2007. Diccionario de uso del español. 3rd edn. Madrid: Gredos.
  65. Santos Río, Luis. 2003. Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones.

Қосымша файлдар

Қосымша файлдар
Әрекет
1. JATS XML

© López Serena A., García Jiménez S., 2025

Creative Commons License
Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».