Межкультурная парадигма и перевод как средство межкультурного понимания, предмет изучения и обучения
- Авторы: Крапивная И.М.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 3 (2012)
- Страницы: 29-33
- Раздел: Редакционная статья
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/330313
- ID: 330313
Цитировать
Аннотация
Способность учащихся к межкультурной коммуникации ориентирована преимущественно на учет различного, национально-специфического в контактирующих культурах. Подобная ориентация вполне совпадает с пафосом новейших научных исследований и в теории цивилизаций, и в теории языков и культур. Такая призма презентации материала на занятиях по переводу как средству межкультурного взаимопонимания, предмету изучения и обучения лежит в основе утверждения об уникальности каждого коммуникативного события, а также о принципиальной неоднозначности языка, возникающей при порождении и интерпретации сообщений в коммуникативном акте.
Об авторах
Ирина Михайловна Крапивная
Российский университет дружбы народов
Email: abr3@yandex.ru <mailto:abr3@yandex.ru>
Кафедра русского языка юридического факультета; Российский университет дружбы народов
Дополнительные файлы

