ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РОССИЙСКОМ МУСУЛЬМАНСКОМ СООБЩЕСТВЕ
- Авторы: Александрова ОИ1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 14, № 3 (2017)
- Страницы: 369-374
- Раздел: Языковые контакты: теория и практика
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/329823
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-3-369-374
- ID: 329823
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматривается языковая ситуация в российском мусульманском сообществе. Объектом исследования является мусульманский дискурс как один из религиозных субдис-курсов, характеризующихся наличием диглоссии, под которой понимается одновременное сосуществование двух языков, применяемых в разных функциональных сферах. В российской мусульманской полиэтнической среде наблюдается ситуация полиглоссии, когда в коммуникации используются не только сакральный арабский язык и национальный язык верующих, но и русский язык, традиционно имеющий статус официального языка общения всех мусульман Российской Федерации. Использование верующими одного из нескольких языков обусловлено типом коммуникации в религиозном дискурсе. Так, общение с Богом - чтение молитв и священных текстов - осуществляется на арабском языке, как предписывает Коран. Личная и коллективная коммуникация может проходить как на национальном, так и на русском языке в зависимости от уровня владения коммуникантами указанными языками. Массовая коммуникация, которая включает общение на институциональном уровне, осуществляется, как правило, на русском языке с помощью средств массовой информации. Русский язык, традиционно используемый духовными управлениями мусульман, на наш взгляд, способствует консолидации российского этнополитического и полиэтнического мусульманского сообщества, отличающегося терпимостью и стремлением к миру.
Ключевые слова
Об авторах
О И Александрова
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: alexandrova_oi@pfur.ru
Александрова Оксана Ивановна - кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания, филологический факультет РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, д. 10, корп. 2А, Москва, Россия, 117198Список литературы
- Baranov H.K. Arabsko-russkij slovar’ [Arabic-Russian Dictionary]: Ok. 42000 slov. 6-e izd., stereotip. Moskva: Rus. jaz., 1985. 944 s.
- Kobishhanov Ju. Musul’mane Rossii, korennye rossijskie musul’mane i russkie musul’mane [Muslims of Russia, Aboriginal Muslims of Russian and Russians Muslims.] (okonchanie). Rossija i musul’manskij mir. № 11. Moskva: Izd-vo Instituta nauchnoj informacii po obshhestvennym naukam RAN, 2003. S. 24—48.
- Gerejhanov G.P. Musul’manskaja umma v fokuse social’no-filosofskogo analiza. Ch. 2. Istoriko-kul’turnye aspekty formirovanija musul’manskoj ummy v Rossii [Muslim Umma in a Focus of Social and Philosophical Analysis. Part 2. Historical and Cultural Aspects of Muslim Umma Forming in Russia]. Jelektronnoe nauchnoe izdanie Al’manah Prostranstvo i Vremja. T. 2. Vyp. 1.
- URL: http://www.j-spacetime.com (date 16.09.2016).4. Magomedova T.I. Tipologicheskaja kartina dvujazychija v Dagestane: istorija i sovremennoe sostojanie [Typology of Bilingualism in Dagestan: Past and Current Situation]. Rhema. Rema № 12. Moskva: Izd-vo MPGU, 2011. S. 28—34.
- Ahmanova O.S. Slovar’ lingvisticheskih terminov [Dictionary of Linguistic Terms]. M.: Sov. Jenciklopedija, 1966. 606 s.
- Prohvatilova O.A. Jekstralingvisticheskie parametry i jazykovye harakteristiki religioznogo stilja [Non-linguistic Parameters and Language Features of Religious Style]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanie. 2006. S. 19—26.
Дополнительные файлы

