КОНТРАСТИВНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ В СИСТЕМЕ МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Цель статьи - показать возможности использования данного принципа на примере си-стемы контрастивных упражнений в процессе изучения нескольких языков для разных воз-растных категорий обучающихся. Экспериментальные данные позволили создать типологию контрастивных упражнений, которая постоянно уточняется и дорабатывается: аналитико-рефлективные контрастивные упражнения, контрастивные упражнения на уровне слова и на уровне предложения, контрастивные правила, контрастивные упражнения на уровне текста, творческие контрастивные упражнения, контрастивные упражнения на сравнение лингво-культурных явлений. Данная система упражнений предполагает опору на уже известные уча-щимся языки, в том числе родные, при изучении очередного языка. Системное сравнение языковых явлений по форме и значению позволяет учащимися расширить объем языковой памяти, развить воображение и креативность, способствует обучению механизма переноса компетенций, знаний, навыков и умений из одного языка в другой, повышает мотивацию к изучению менее престижных языков.

Об авторах

Л М Малых

Удмуртский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: ludmilamalykh@mail.ru

кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языки и лингводидактики Удмуртского государственного университета, директор Учебно-методического центра «УдГУ-Лингва»

Университетская ул., 1, Ижевск, Россия, 426034

Список литературы

  1. Materialy o mul’tilingval’nom obrazovanii dlya uchastnikov mezhdunarodnoi konferentsii «Mul’tilingval’noe obrazovanie: Uroki mezhdunarodnogo opyta, vozmozhnosti dlya Kryma». 26—28 aprelya [Materials about multilingual education for participants of the international conference “Multilingual education: the lessons of international experience, possibilities for the Krimea”]. Krym: Krymskii politicheskii dialog, 2012. 206 s.
  2. Malykh L.M., Zhukova A.V. Model’ mul’tilingval’nogo obrazovaniya v polietnicheskom regione na baze obshcheobrazovatel’nogo uchrezhdeniya: kollektivnaya monografiya [Model of multilingual education in a polytechnic region based on the experiment held in a comprehensive school]. Izhevsk: Izdatel’skii tsentr «Udmurtskii universitet», 2016. 208 s.
  3. Bim I.L. Kontseptsiya obucheniya vtoromu inostrannomu yazyku (nemetskii yazyk posle angliiskogo) [The methodology of teaching second foreign language (German after English)]. M.: Ventana-Graf, 1997. 30 s.
  4. Malykh L.M., Zhukova A.V. Model’ mul’tilingval’nogo obrazovaniya v polietnicheskom regione na baze obshcheobrazovatel’nogo uchrezhdeniya: kollektivnaya monografiya [Model of multilingual education in a polytechnic region based on the experiment held in a comprehensive school]. Izhevsk: Izdatel’skii tsentr «Udmurtskii universitet», 2016. S. 108—113.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).