Постоянны ли константы?

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Границы художественного произведения меняют восприятие, казалось бы, самых незыблемых физических законов. На примере произведений писателей начала - конца ХХ века, создававших образцы так называемой пограничной литературы (Н.Л. Лейдерман), мы рассмотрим этнокультурную составляющую некоторых физических категорий и их роль в создании образа «своего» и «чужого» национального мира в рамках русскоязычной литературы. В качестве «противовеса» друг другу использованы образы мира кочевников-степняков и оседлых славян.

Об авторах

Анна Витальевна Подобрий

Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: podobrij@yandex.ru

доктор филологических наук, доцент Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета; профессор кафедры русского языка, литературы и методики обучения русскому языку и литературе

Российская Федерация, 454080, Челябинск, пр. Ленина, 69

Мария Александровна Логинова

Костанайский филиал Челябинского государственного университета

Email: mariya.loginova.78@mail.ru

магистр русского языка и литературы, старший преподаватель кафедры филологии, филиал Челябинского государственного университета

Республика Казахстан, Костанай, ул. Рабочая 155

Наталья Витальевна Лукиных

Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет

Email: lukinyhnv@cspu.ru

кандидат педагогических наук, доцент Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета; доцент кафедры русского языка, литературы и методики обучения русскому языку и литературе; декан факультета подготовки УНК

Российская Федерация, 454080, Челябинск, пр. Ленина, 69

Список литературы

  1. Lotman, Yu.M. 1992. O semiosfere [On Semiosphere] in Stat’i po semiotike i topologii kul’tury: v 3 t. T. 1. Tallin: «Aleksandra». Print. (In Russ.)
  2. Bahtikireeva, U.M. 2005. “Hudozhestvennyj bilingvizm i osobennosti russkogo hudozhestvennogo teksta pisatelya-bilingva” [Literary Bilingualism and Features of Bilingual Text by RussianSpeaking Author]: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk. Moscow. Print. (In Russ.)
  3. Lejderman, N.L. 2005. “Russkoyazychnaya literatura — perekrestok kul’tur” [Russian-Language Literature as a Cross-Roads of Culture] in Russkaya literatura XX—XXI vekov: napravleniya i techeniya. Vol. 8. Ekaterinburg. Print. (In Russ.)
  4. Loginova, M.A. 2018. “Etnokul’turnyj hronotop maloj russkoyazychnoj prozy pisatelej Kazahstana konec XX — nachalo XXI veka” [Ethno-Culture Time and Space Markers of Russian-Language Prose by Kazakhstan Writers of XX — XXI Centuries]: dis. Thesis, Omsk. Print. (In Russ.)
  5. Stepanov, Yu.S. 2004. Konstanty: slovar’ russkoj kul’tury [Constants: Russian Culture Dictionary]. 3-e izd. ispr. i dop. Moscow: Akademicheskij proekt. Print. (In Russ.)
  6. Gachev, G. 1999. Nacional’nye obrazy mira [National Images of the World]. Evraziya — kosmos kochevnika, zemledel’ca i gorca. Moscow: Institut DIDIK. Print. (In Russ.)
  7. Bajburin, A.K. 2005. Zhilishche v obryadah i predstavleniyah vostochnyh slavyan [Living space in Traditions of East-Slavonic People]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kul’tury. Print. (In Russ.)
  8. Gachev, G. 2008. Mental’nosti narodov mira [Mentality of Peoples around the World]. Moscow: Algoritm; Eksmo. Print. (In Russ.)
  9. Gachev, G.D. 1994. Nacional’nye obrazy mira [National Images of the World]. Kosmo-PsihoLogos. Moscow. Print. (In Russ.)
  10. Shajkemelev, M.S. 2013. Kazahskaya identichnost’ [Kazakh Identity]: monografiya. Almaty: In-t filosofii, politologii i religiovedeniya. Print. (In Russ.)
  11. Pisateli Kazahstana XX veka: bibliograficheskij ukazatel’ [Writers of Kazakhstan of XX Century: Bibliography] Otdel’noe izdanie «S-YA». Almaty: Gosudarstvennaya biblioteka im. Dzhambula, 2013. Print. (In Russ.)
  12. Sergeev, A.N. 1997. Zvezdnoe nebo Talgata: hronika podviga [Star Sky of Talgat]. Almaty: Kazahstan. Print. (In Russ.)
  13. Leonov, L.M. 1986. Povesti i rasskazy [Novels and Short Stories]. Leningrad: Lenizdat. Print. (In Russ.)
  14. Ivanov, Vs. 1968. Izbrannye proizvedeniya: v 2 t [Selected Works in 2 Volumes]. T. 1. Moscow: Hudozh. Print. (In Russ.)
  15. Sergeev, A.N. 2001. Odin shag [One Step]. Almaty: Sozdik-Slovar’. Print. (In Russ.)
  16. Sholohov, M.A. 1985. Sobranie sochinenij: v 8 t [Collection of Works in 8 Volumes]. Moscow: Hudozhestvennaya literatura. Print. (In Russ.)
  17. Ivanov, Vs.1959. Sobranie sochinenij: v 8 t [Collection of Works in 8 Volumes]. Moscow: Hudozhestvennaya literature. Print. (In Russ.)
  18. Ivanov, Vs. 1990. Dite [A Child] in Okrylennye vremenem. Rasskaz 1920-h godov. Moscow: Hudozhestvennaya literatura. Print. (In Russ.)
  19. Semenova, S.G. 2005. Mir prozy Mihaila SHolohova. Ot poetiki k miroponimaniyu [Literary World of M. Sholokhov: from Poetics to Worldview]. Moscow: IMLM RAN. Print. (In Russ.)
  20. Sergeev, A.N. 2005. Vojna rozhdaet geroev [War Generates Heroes]. Almaty: Sanat. Print. (In Russ.)
  21. Nazarova, S.N. 2012. «Takoj Kama sutra» [Kama sutra Itself] Neva 9: 68—75. Print. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).