«Нерусское в русском»: заметки о транслингвальной литературе и поэзии И. Хугаева
- Авторы: Кулиева Ш.А.1, Синячкин В.П.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 17, № 4 (2020)
- Страницы: 495-504
- Раздел: Художественное измерение
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/326654
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2020-17-4-495-504
- ID: 326654
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Рассматривается актуальная для современной филологии проблема русскоязычной литературы, которая является органической частью литературы транслингвальной. Произведения, созданные на русском языке этнически нерусскими авторами, характеризуются наличием в них этнического субстрата - «внутренней формы культуры», актуализируемой как на уровне отдельных лексических элементов, так и на уровне микрои макросюжетов, скриптов-импликатур, мифологем и культурем. Материалом исследования послужили отдельные стихотворения известного северо-осетинского поэта И.С. Хугаева. Выборка произведений осуществлялась с учетом наличия в них «непрозрачных» этнокультурных элементов, сообщающих русскоязычному читателю важные сведения о транслируемой в поэтическом тексте исходной культуре, а также реконструкции в них фрагментов национальной «модели мира», воссоздаваемой в стихотворениях.
Об авторах
Шекер Авдыевна Кулиева
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: shekkul@mail.ru
кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук
Российская Федерация, 117198, Москва, Миклухо-Маклая, 6Владимир Павлович Синячкин
Российский университет дружбы народов
Email: word@list.ru
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации
Российская Федерация, 117198, Москва, Миклухо-Маклая, 6Список литературы
- Kellman, S.G. 2019. “Translingual Writers: Introductory Notes”. Polylinguality and Transcultural Practices, 16 (1), 9—12. doi: 10.22363/2618-897X-2019-16-1-9-12. Print.
- Bakhtikireeva, U.M., and Valikova O.A. 2017. “Ämong the Worlds”: Post-Soviet Translingual Literature” in 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM. Conference Proceedings. Sofia, 2017. Pp. 391—398. Print.
- Tlostanova, M.V. 2004. Zhit’ nikogda, pisat’ niotkuda. Postsovetskaya literatura i estetika transkul’turacii. Moscow: URSS. Print. (In Russ.)
- Hugaev, I.S. 2013. Verigi voli: kniga stihov i stihij. Vladikavkaz: Ir. Print. (In Russ.)
- Gachev, G.D. 1999. Nacional’nye obrazy mira. Evraziya — kosmos kochevnika, zemledel’ca i gorca. Moscow: Institut DI-DIK. Print. (In Russ.)
- Cahilov, O.L. 2007. “Pogrebal’nyj ritual osetin v proshlom i nastoyashchem”. Izvestiya RGPU im. A.I. Gercena 43(1). Web. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pogrebalnyy-ritual-osetin-vproshlom-i-nastoyaschem (Access: 14.05.2020).
Дополнительные файлы

