Семантическая изотопия фразеологизированного кинодиалога как способ его интерпретации и перевода
- Авторы: Бутенко Е.В1
-
Учреждения:
- Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения
- Выпуск: № 3 (2025)
- Страницы: 111-114
- Раздел: СТАТЬИ
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-7175/article/view/373187
- ID: 373187
Цитировать
Аннотация
в настоящем исследовании рассматривается явление семантической изотопии в речевых сегментах кинотекста. Формированию изотопических отношений, то есть смысловой близости и подобия составляющих диалога, способствует, в частности, лингво-креативный характер художественного языка. В результате семантической осцилляции, колебания между прямым значением и переносным идиоматическим возникает кумулятивный эффект, создающий дискурсивное поле релевантных контекстуальных элементов. Цель изучения – выделение идентификационных способов, позволяющих обнаружить соотносимые по смыслу компоненты, фиксируя изотопические отношения. Этот когнитивный метод способствует видению имплицируемых значений, обеспечивает интерпретационную глубину и целостность анализируемого материала, что в свою очередь приводит к достижению практической цели – эквивалентности перевода.
Ключевые слова
Список литературы
- Бочкарев А.Е. Изотопия как способ оформления субстанции содержания // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008. С. 77 – 86.
- Воскобойникова Л.П. Интерпретация текста на основе понятия «изотопия» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 6. С.364 – 368.
- Жаворонкова Р.Н. Семантическая изотопия как средство связи в тексте// Лесной вестник. 2002. № 3. С. 25 – 27.
- Иванова Е.В. О направлениях моделирования фразеологических единиц // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2020. № 17 (3). С. 426 – 445.
- Корнилов О.А. Бицзы – «наброски кистью». М.: ИД «КДУ»: Университетская книга. 2016. 260 с.
- Кулешова А.В. Категории контраста и оппозиции в лингвистическом анализе // Известия Волгоградского государственного педагогического университета Современная теория языка. 2014. № 2 (87). С. 4 – 7.
- Романова Т.В. Когнитивный анализ текста: работа над методологическими ошибками // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Н. Новгород: ФГБОУ ВПО "НГЛУ", 2013. Вып. 1 (8). C. 170 – 181.
- Селиверстова Е.И. Явление деформации пословиц сквозь призму законов паремиологического пространства // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2020. № 17 (3). С. 457 – 473.
- Фурс Л.А. Вторичность и интерпретативная репрезентация //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2023. № 1. С. 81 – 91.
- Словарь иностранных слов / под общ. ред. А.Г. Спиркина 9-е изд., испр. М.: Русский язык, 1982. 608 с.
Дополнительные файлы
