Язык и стиль нормативных актов как элемент юридической техники
- Авторы: Белянская О.В.1
-
Учреждения:
- Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
- Выпуск: Том 2, № 7 (2018)
- Страницы: 23-34
- Раздел: Общая теория и история права и государства
- URL: https://journals.rcsi.science/2587-9340/article/view/366431
- ID: 366431
Цитировать
Аннотация
Целью исследования послужило определение особенностей языкового стиля нормативного акта, который должен подчиняться законам формальной логики и общим требованиям юридической техники. Создание единой системы языка закона, которая успешно бы функционировала в правотворчестве – процесс долгий и противоречивый. Но на сегодняшний день очевидна необходимость создания такой системы для эффективного правового регулирования, повышения правовой культуры современного общества, упрощения процесса толкования права. Доказано, что поднимаемая проблема должна решаться в русле двух наук: языкознания и юриспруденции. Практическое значение наших выводов выражается в налаживании взаимосвязей работы лингвистов, которые рассматривают эту проблему с точки зрения функционирования языка в обществе, и юристов, которые апробируют новейшие лингвистические разработки на практике, что будет способствовать оптимальному и оперативному разрешению проблемы создания единой системы языка закона с четко определенными правилами и требованиями. Выводы: стиль нормативного акта – это совокупность определенных штампов, клише, четких, недвусмысленных понятий, совокупность определенных правил и требований, которые обеспечивают эффективность правового регулирования. Стиль нормативных актов основан на соблюдении следующих основных требований: 1) безличность изложения, то есть в тексте нормативного акта не употребляются личные местоимения первого и второго лица, собственные имена существительные, которые могли бы указать на автора законопроекта; 2) логичность изложения – правовой материал требует правильного и логичного изложения; 3) компактность изложения – материал в нормативном акте должен быть представлен четко, без лишних рассуждений и отступлений; 4) ясность, то есть нормативный материал должен однозначно восприниматься абсолютным большинством людей, поэтому в текстах нормативных актов нельзя использовать средства художественной выразительности; 5) оценка, то есть воля законодателя высказывается в утвердительном или отрицательном плане относительно определенной модели поведения.
Об авторах
Ольга Викторовна Белянская
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
Автор, ответственный за переписку.
Email: 520877@mail.ru
кандидат юридических наук, доцент, профессор кафедры теории и истории государства и права
Россия, 392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33Список литературы
- Власенко Н.А. Язык права. Иркутск, 1997. 176 с.
- Дюженко Г.А. Документная лингвистика. М., 1975. 64 с.
- Малько А.В. Двоичность юридической информации и язык законодательства // Известия высших учебных заведений. Правоведение. 1993. № 1. С. 80-88.
- Грязин И. Текст права. Опыт методологического анализа конкурирующих теорий / отв. ред. А.А. Порк. Таллин: Ээсти раамат, 1983. 187 c.
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта, 2003. 696 с.
- Кураков Л.П., Кураков В.Л. Экономика и право: словарь-справочник. М.: Вуз и школа, 2004. 1072 с.
- Керимов Д.А. Законодательная техника. М., 1998. 163 с.
- Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М., 1961. 520 с.
- Новик А.С. Язык и стиль правовых актов // Мир языков: ракурс и перспектива: материалы 6 Междунар. науч.-практ. конф. Минск: БГУ, 2015. Т. 3. C. 47-50.
- Шепелев А.Н. Юридический язык в правотворческом процессе // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов, 2011. Вып. 11 (103). С. 350-354.
Дополнительные файлы



