О многозначности грамматической структуры немецкого футурума

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

многозначность языковых единиц является следствием асимметрии между формой и содержанием и выдвигает необходимость анализа, как внутренних отношений, так и закономерностей функционирования этих единиц в процессе коммуникации. Контекстуальный анализ позволяет выявить условия актуализации того или иного грамматического значения футурума в сопоставляющем типе контекста, одновременно выделяя релевантный, благоприятный и нейтральный контексты. Под сопоставляющим типом контекста в исследовании понимается цельное, слитное предложение, сложное синтаксическое целое, основой которого служит противопоставление формы футурума иной временной форме настоящего или прошедшего времени, дополненная оппозицией второстепенных актантов выражения. Первичное и вторичное составляющие сопоставляемого высказывания включают равнолексемные субъекты. Одним из благоприятных типов контекста, способствующих актуализации темпорального значения формы футурума I, является контекст, базирующийся на противопоставлении формы футурума форме настоящего времени. Факт употребления футурума в случае, когда будущее время противопоставляется настоящему, часто рассматривается с точки зрения выбора футурума или презенса в определенном контексте, а также синонимии и взаимозаменяемости данных форм. В статье акцент делается на возможности употребления в сопоставляющем контексте форм футурума в модальном значении предложения. Цель исследования состоит в выявлении случаев употребления в контексте наряду с формами футурума I-II в темпоральном значении будущего форм футурума в модальном гипотетическом значении.

Об авторах

Л. С Аликаева

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

С. А Ткаченко

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

Список литературы

  1. Аверина А.В. Межкатеогриальная взаимосвязь темпоральных и модальных значений в системе выражения будущего времени в немецком и русском языках. Электронное издание: https://doi.org/10.18384/2310-712X-2021-3-69-78
  2. Бондарко А.В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 19926. № 3.С. 5 – 20.
  3. Иванов А.С. Проблема граммемы футурума в категории времени // Вестник ТвГУ. Серия: «Филология». 2015. № 2. С. 99 – 103.
  4. Мурясов Р.З. Типология глагола в разноструктурных языках. Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. С. 181.
  5. Насырова Э.А. Соотношение семантических признаков модальности и темпоральности в форме немецкого футурума // Вестник Башкирского университета. 2013. Т. 18. № 2. С. 476 – 483.
  6. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. С. 284.
  7. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 2010. С. 244.
  8. Kellermann B. Schwedenklees Erlebnis. Verlag Volk und Welt, 1960. P. 170.
  9. Fаllada H. Jeder stirbt f?r sich allein. 1947. P. 95.
  10. Strittmatter E. Der Wundert?ter. B.1. 1966, Aufbau-Verlag edition, in German / Deutsch. P. 191.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).