Глаголы движения (перемещения) в художественном тексте на кабардино-черкесском языке и о некоторых особенностях их перевода на русский язык

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

жизнь многогранна, разнообразна и сложна. Обязательным условием существования человека, а шире общества и природы, является нахождение в постоянном движении. Движение обеспечивает жизнеспособность и выживаемость в разнообразных ситуациях и условиях. Движение самым тесным образом связано с пространством и временем, что придаёт ему особую весомость. Вполне естественно, что любой человеческий язык старается отразить факты движения, опираясь на свои культурные, исторические, традиционные и лингвистические принципы. Иногда они совпадают или близки, иногда они отстоят далеко друг от друга – всё зависит от сопоставимости языковых систем и структур. Совершенно не случайно, что лексико-семантический разряд глаголов движения (перемещения) представлен во всех языках и образует одну из самых многочисленных групп. Следует отметить, что авторы по-разному выделяют эти группы и подгруппы глаголов, но в них всегда присутствует сема движения. В данной работе анализируются особенности функционирования и перевода на русский язык глаголов движения (перемещения) из художественного произведения на кабардино-черкесском языке. Делаются следующие выводы: 1. Разнообразный инвентарь художественных приёмов и значительное отдаление от оригинала в некоторых случаях делает сравнение текстов или примеров затруднительным, или невозможным. 2. Несмотря на то, что анализируемые языки представляют собой разносистемные и разноструктурные языки, маршрут движения в основном маркирован в обоих языках, в кабардино-черкесском языке такими маркерами выступают направительные и локативные превербы, в русском языке – приставки. Событие движения активно ориентировано на фигуру – субъект события.

Об авторах

А. Т Бозиев

Федеральный научный центр Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук; Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

Email: alberdboziev@mail.ru

Р. Х Дзуганова

Институт гуманитарных исследований, Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук

Л. М Дзуганова

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

В. А Салбиева

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

К. В Ошроева

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова

Список литературы

  1. Адышесова М. Р. Локальные превербы в кабардино-черкесском языке: автореф. на соиск. ученой степ. канд. фил. наук: 10.02.09 – кавказские языки. Майкоп, 1999. 24с.URL:https://www.dissercat.com/content/lokalnye-preverby-v-kabardino-cherkesskom-yazyke (дата обращения: 07.06.2024)
  2. Брятцева А.В. Глаголы движения в английском языке // Молодой ученый. 2016. № 23 (127). С. 579 – 581. URL: https://moluch.ru/archive/127/35238/ (дата обращения: 13.06.2024)
  3. Грамматика кабардино-черкесского литературного языка / редкол.: П.М. Багов, Б.Х. Балкаров, Т.Х. Куашева, М.А. Кумахов, Г.В. Рогава. Ч. 1. Фонетика и морфология. М.: Изд-во «Наука», 1970. 217 с. 4.Кешоков А.П. Сoбpaниe сoчинeний: в 6 т. Т. 5. Кopни: Рoмaн; Нoвeллы. Нaльчик: Эльбpус, 2006. 552 с.
  4. Кешоков А.П. Корни: Роман: пер. с каб. Л.М. Маремкуловой. Нальчик: Эльбрус, 2009. 288 с.
  5. Кривенко О.А. Компоненты ситуации движения с участием глаголов движения в английском языке//Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 11 (79) URL: https://scipress.ru/philology/articles/komponenty-situatsii-dvizheniya-s-uchastiem-glagolov-dvizheniya-v-anglijskom-yazyke.html(дата обращения: 30.06.2024)
  6. Кумахов М.А. Морфология адыгских языков: монография. М.: Кабард.-Балкар. кн. изд-во, Нальчик, 1964. 264 с.
  7. Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В.Н. Ярцевой. М: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  8. Люлье Л.Я., Лопатинский Л.Г. Краткая кабардинская грамматика. [Фотокопия]. Тифлис, 1891. 46 с.
  9. Люлье Л.Я. Словарь русско-черкесский или адыгский с краткою грамматикой сего последнего. [Фотокопия]. Одесса, 1846. 27 с.
  10. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1982. 816 с.
  11. Сирота Е. Сопоставительный анализ глаголов движения в русском и английском языках: семантика, сочетаемость, функционирование. URL: http://dspace.usarb.md:8080/xmlui/handle/123456789/1266,https://scipress.ru/philology/articles/komponenty-situatsii-dvizheniya-s-uchastiem-glagolov-dvizheniya-v-anglijskom-yazyke.html (дата обращения: 30.08.2024)
  12. Талми Л. Когнитивной семантике: типология и процесс структурирования концептов. Т. 2. Cambrige, MIT Press, 2000. 504 с.
  13. Турчанинов Г.Ф., Цагов М.И. Грамматика кабардинского языка, М.-Л., 1940. Ч. 1. 160 с.
  14. Урусов Х.Ш. Морфемика адыгских языков: монография. Нальчик: Изд-во Эльбрус, 1980. 402 с.
  15. Шагиров А.К. Фонетика и морфология кабардинского языка: монография. Нальчик: Издат. центр «Эль-фа», 2004. 222 с.
  16. Яковлев Н.Ф. Краткая грамматика кабардино-черкесского языка. Синтаксис и морфология. Ворошиловск: Орджоникидзевское краевое изд-во, 1938. Вып. 1. 143 с.
  17. Яковлев Н.Ф. Грамматика кабардино-черкесского литературного языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. 371 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).