Антропонимикон Геннадия Ояра (на материале сборника «Отзвуки сердца»)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Данная статья продолжает исследования авторов, актуализирующих как предмет литературоведческих исследований контекстуальную поэтику марийской поэзии ХХ–ХХI веков. В ней рассматривается антропонимикон национального поэта, рассматриваемый авторами статьи как способ представления контекстуального содержания (способ создания особого художественного пространства литературного текста). Цель статьи – выявить особенности использования антропонимов в роли приёма контекстуальной поэтики в современной марийской лирике на примере литературно-творческого опыта широко известного поэта Геннадия Ояра (Сабанцева). Такая цель впервые заявляется и реализуется в региональной и отечественной литературной науке. Конкретным материалом исследования стали поэтические тексты марийского поэта Геннадия Ояра, вошедшие в его сборник «Шӱмсавыш» (Отзвуки сердца) (2008), имеющие в своей художественной структуре антропонимы. Методы исследования – историко-генетический, сравнительно-типологический и структурно-семантический; в работе использован текстуальный, интертекстуальный и контекстуальный анализ художественных произведений. В ходе исследования охарактеризованы основные типы антропонимов в лирике Геннадия Ояра с учётом их структуры и источников; определены основные функции антропонимов, актуальные в рамках исследования контекстуальной поэтики; выявлены особенности авторского культурного кругозора (контекстуальной компетентности) марийского поэта; показана специфика авторской рефлексии антропонимов-интертекстем; поставлен вопрос о роли антропонимов в этноидентификации автора. Авторами статьи делается вывод о том, что разные типы антропонимов в поэтическом сборнике Геннадия Ояра «Отзвуки сердца», выполняя смыслообразующую и символическую, социально-историческую и этнокультурную, интертекстуальную, эмоционально-оценочную и авторскую, психологическую и идентификационную функции, вносят в его тексты объемное контекстуальное содержание, соответственно являются полноценным приёмом контекстуальной поэтики. Используемые поэтом антропонимы – это путь к реконструкции контекстуального содержания литературного текста, к пониманию авторского замысла, семантики и поэтики его произведений.

Об авторах

Ульяна Николаевна Савицкая

Марийский государственный университет

Email: Ulyana2407@mail.ru
студент; Институт национальной культуры и межкультурной коммуникации;

Раисия Алексеевна Кудрявцева

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Марийский государственный университет"

Email: kudsebs@rambler.ru
профессор; кафедра финно-угорской и сравнительной филологии;

Список литературы

  1. Шарапова В.Ю. Сложности перевода единичных и множественных антропонимов в английском языке // Новые импульсы развития: вопросы научных исследований: сб. статей VIII Межд. науч.-практ. конф. / НОО "Цифровая наука". Саратов, 2021. С. 169-171. EDN: GHSLXU.
  2. Зиннатуллина Г.Х. Роль антропонимов в структуре художественного текста // Вестник Белгородского государственного технологического университета им. В.Г. Шухова. 2014. № 5. С. 247-249. EDN: SXDKHN.
  3. Старыгина Н.Н., Кудрявцева Р.А. Контекстуальная поэтика национальных литератур (к постановке проблемы) // Татароведение в ситуации смены парадигм: теория, методология, практика: материалы V Межд. науч.-практ. семинара (25–26 сентября 2025 г., Казань) / сост. А.Ф. Ганиева, Л.Ш. Галиева, Ф.Х. Миннуллина. Казань: ИЯЛИ, 2025. С. 327-336. EDN: VPFVXS.
  4. Савицкая У.Н., Кудрявцева Р.А. Эпиграф как прием контекстуальной поэтики в лирике Альберта Васильева // Филология: научные исследования. 2025. № 10. С. 24-36. doi: 10.7256/2454-0749.2025.10.76189 EDN: LGNERW URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=76189
  5. Ояр Г. Шӱмсавыш: почеламут-влак, поэме. Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2008. 324 с.
  6. Евтушенко Е. Идут белые снеги… // URL: https://www.culture.ru/poems/26526/idut-belye-snegi (14.12.2025).
  7. Словарь марийского языка. Т. VI: Р-С / В.И. Вершинин, И.Г. Иванов, Н.И. Исанбаев; гл. ред. И.С. Галкин. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2001. 368 с.
  8. Колумб В. Ойырен чумырымо ойпого. I том: Почеламут-влак. Йошкар-Ола: Центр-музей Валентина Колумба, 2005. 640 с.
  9. Кудрявцева Р.А. Чукотский текст в цикле стихотворений Геннадия Ояра "Йӱдвел тулсавыш": чужое/своё в авторской картине мира // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2025. Т. 22. № 1. С. 111-127. URL: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2025-22-1-111-127 (дата обращения: 10.12.2025). EDN: GBGCAO.
  10. Эшпай Я. Первый марийский композитор И.С. Палантай // Советская музыка. 1948. Вып. 4 (115). С. 43-47. URL: https://mus.academy/archive/number/115/ (дата обращения: 18.12.2025).
  11. Уникальная Чукотка // URL: https://moya-planeta.ru/reports/view/unikalnaya_chukotka_48699 (дата обращения: 11.12.2025).
  12. Михайлов В.Т. Марий калык ойпого – калык чон поянлык: монографий. Йошкар-Ола: ООО ИПФ "Стринг", 2017. 410 с.
  13. Черных С.Я. Словарь марийских личных имён: Около 16120 имён / Мар. гос. ун-т; ред. И.С. Галкин. Йошкар-Ола, 1995. 626 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).