Колоратив «желтый» во фразеологической картине мира русского и персидского языков: аксиологический аспект

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Данная статья посвящена сопоставительному аксиологическому анализу фразеологических единиц (ФЕ) с цветовым компонентом «желтый» в русской и персидской лингвокультурах. Восприятие цвета у разных народов могут отличаться и напрямую зависят от историко-культурных, социальных, религиозных и природных условий развития данного народа. Объектом исследования являются ФЕ русского и персидского языка содержащие в своем составе колоратив «желтый» (всего 38 ФЕ), выбранные независимо от степени семантической слитности компонентов ФЕ и способа фразеологизации, временной характеристики, речевой или языковой принадлежности, включаемые в состав пословиц, поговорок, высказываний известных личностей, цитат из художественной литературы и способа фразеологизации, временной характеристики, речевой или языковой принадлежности, отобранные методом сплошной выборки из толковых, фразеологических, этимологических и энциклопедических словарей русского и персидского языков, художественных текстов, а также средств массовой информации. Основными методами исследований, используемыми в настоящей работе, являются сопоставительный метод и аксиологический анализ ФЕ, содержащих в своем составе цветообозначение «желтый» в русском и персидском языках. Изучение понятий выражающих ценностные ориентиры духовной культуры через призму сравнения языковых данных в современной лингвистике проводиться в настоящее время довольно активно. Также следует отметить, что исследования в области сопоставления фразеологических единиц с цветовым компонентом русского и персидского языков немногочисленны. Научная новизна работы состоит в изучении фразеологизмов с колоративом «желтый» в двух языках с точки зрения аксиологии. На основании результатов проведенного анализа оценочных значений фразеологических единиц с компонентом «желтый» делается вывод об отношении к данному цвету в аксиологической картине мира носителей исследуемых языков и выяснили значение цвета «желтый» во фразеологической картине мира русского и персидского языков и подтвердим отсутствие бинарной аксиологической оппозиции.

Об авторах

Светлана Александровна Хаджи Мусаи

Тегеранский университет

Email: shsveta21@mail.ru
аспирант; кафедра Кафедра русского языка и литературы;

Али Мадаени Аввал

Тегеранский университет

Email: amadayen@ut.ac.ir
доцент; кафедра кафедра русского языка и литературы;

Список литературы

  1. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры». 1996. 288 с.
  2. Белолюбская В.Г. Концепт "цвет" как компонент национальной картины мира на материале эвенского языка. Филология: научные исследования. 2020. № 1. С. 56-65.
  3. Лебедева Н.М. Ценностно-мотивационная структура личности в русской культуре. Психологический журнал. 2001. №3. С. 26-36.
  4. Милованова М. С. (отв. ред.), Сигал К. Я., Карасик В. И., Слышкин Г. Г., Фоминых Б. И., Боженкова Н. А., Гончарова, Л. М., Матрусова А. Н., Шамсутдинова Р. Р. Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография. ИЯз РАН, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина. М.: Ярославль «Канцлер», 2022. 390 с.
  5. Вагизова Л.Г., Федорова К.М. Обозначение цвета во фразеологии русского и итальянского языков. М.: Сборник материалов международной студенческой научной конференции. Выпуск 3. 2023. С. 50-56.
  6. Зольникова Ю.В. Цветообозначения во фразеологической картине мира немецкого и русского языков. Вестник Челябинского государственного университета. № 30 (168) 2009. С. 88-93.
  7. Шевчук-Черногородова М.А. Отражение цветовой картины мира во французской и русской фразеологии. Крымский научный центр НАН и МОН Украины. Вопросы духовной культуры. Филологические науки. №1. 2005. С. 121-127.
  8. Хадеми Могаддам М., Резаи М. Сопоставительный анализ персидских фразеологизмов с компонентом черного и белого цветов и их русские эквиваленты. Журнал Филологические науки в МГИМО. Литературоведение и и лингвокультурология. 2018. №16-4. С. 114-119.
  9. Рахеле Х. Фразеологизмы с колоративным компонентом «желтый» в русском и персидском языках: лингвокультурологические аспекты. Вестник Полоцкого государственного университета. Гуманитарные науки. Языкознание. 2013. № 2. С. 106-110.
  10. Толковый словарь русского языка: в 4 томах. Под ред. Д. Н. Ушакова. М. Государственный институт «Советская энциклопедия» Т. 1. 1935. 1565 с.
  11. Декххода Али-Акбар Толковый словарь персидского языка. Рузане, Тегеран, Иран, 1994. 2455 с.
  12. Иванова Д. Тайный язык цвета. М.: Журнал факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. №80. 2021. С. 35-40.
  13. Баранов А.В. Мнемонизация исторической памяти в государственной символике Ирана. М.: Журнал «История и историческая память». 2020. С. 63-81.
  14. Браэм Г. Психология цвета. Перевод с немецкого Крапивки М.Н. М.: Артель. 2011. 158 с.
  15. Пастуро М. Желтый. История цвета. М. Новое литературное обозрение. 2022. 124 с.
  16. Толковый словарь русского языка // Под ред. Шведова Н.Ю. /М.: Азбуковник. 2011. 1175 с.
  17. Рубинчик Ю.А. Персидско-русский словарь: в 2 томах // М.: Русский язык, 1985. T. 1. 800 с.
  18. Большая Медицинская Энциклопедия (БМЭ) в 29 томах // Под ред. Петровского Б.В. 3-е издание. Том 17. 1974-1988.
  19. Петрова Ю. Стачка-менеджмент. М.: ИД Коммерсантъ. Секрет Фирмы. № 10. 2014. С. 56-60.
  20. Курагали Халег Персидские пословицы, поговорки и крылатые слова. Тегеран. Изд. «Киа» 1992. 625 с.
  21. Завьялова Н. А. Фразеологические единицы с колоративным компонентом как составляющая дискурса повседневности Японии, Великобритании и России. Изд. Уральского университета. 2011. 321 с
  22. Фразеологический словарь русского языка // Под ред. А.Н. Тихонова; сост. А. Н. Тихонов, А.Г. Ломов, Ломова Л.А. 3-е изд., стереотип. М.: «Русский язык-Медиа». 2007. 334 с.
  23. Мокиенко В.М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: Медиагрупп Алма. 2007. 785 с.
  24. Фарсадманеш Сафар-Али, Ежова Л. Русско-персидский словарь пословиц и поговорок . Иран, Тегеранский университет. 2005. 320 с.
  25. Голева Г.С. Фарси-русский фразеологический словарь. М.: Грааль, 2000. 555c

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).