Структурно-семантические типы английских паремий тематики «финансовое положение»
- Авторы: Михеев Н.А.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 2 (2025)
- Страницы: 475-484
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2409-8698/article/view/379069
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.2.70049
- EDN: https://elibrary.ru/EQBNSR
- ID: 379069
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Цель статьи – изучить структурно-семантические особенности паремий английского языка, использующихся для характеристики финансового положения человека. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи: изучить особенности структурно-семантического анализа паремий с применением фреймового метода, составить структурно-семантическую классификацию паремий, при помощи которых можно охарактеризовать финансовое положение человека. Предмет исследования – паремии, обозначающие финансовое положение человека, в английском языке, и их русские эквиваленты. Объект исследования – структурно-семантические особенности паремий, обозначающих финансовое положение человека, в современном английском языке. Материалом исследования послужили 200 паремий английского языка, обозначающих финансовое положение человека, полученные методом сплошной выборки из «Большого англо-русского фразеологического словаря» А.В. Кунина, «Oxford Dictionary of Idioms» и «Cambridge Idioms Dictionary». В ходе исследования использовались такие методы общенаучного исследования, как анализ теоретической литературы, синтез, классификация. Использовался также такой научный лингвистический метод, как дефиниционный анализ, данный метод был использован для выделения групп семантических эквивалентов. Проведенное исследование позволило сделать выводы о том, что паремии английского языка, обозначающие финансовое положение человека, могут быть разделены на несколько семантических групп: «богатство», «бедность», «разбогатеть», «обеднеть», «быть богатым», «быть бедным». На основании структурно-семантического анализа данных паремий можно сформулировать ряд различий в англоязычной и русскоязычной языковой картине мира, основанных на разном отношении к деньгам и финансам у англичан и русских. 1. Если у англичан человек сам отвечает за собственное финансовое положение (сам виноват в собственной бедности или сам достигает богатства), то у русских человек становится богатым или бедным в соответствии с волей судьбы (человека нельзя обвинять в бедности). 2. У англичан человек, имеющий достаток и добившийся его сам, всегда заслуживает уважения, вне зависимости от того, как именно было нажито состояние. У русских к человеку, имеющему много денег, уважение может быть не только уважительным, но и презрительным, потому что богатство часто ассоциируется с отсутствием честности и доброты.
Об авторах
Никита Александрович Михеев
Российский университет дружбы народов
Email: mikheev.nikita.a@gmail.com
ORCID iD: 0009-0002-1957-2618
аспирант; кафедра Кафедра общего и русского языкознания;
Список литературы
- Кунин, А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – Изд. 4-е, переработанное и дополненное. – М., 2021.
- Айто, Дж. Оксфордский словарь идиом. – Изд. 4-е. – Оксфорд, 2020. – 448 с.
- Уолтер, Э. Кембриджский словарь идиом. Изд. Кембриджского университета, 2006. – 522 с.
- Ананьев, Б. Г. Человек как предмет познания. Изд. 3-е. – СПб, 2001. – 288 с.
- Апресян, Ю. Д. К вопросу о значении фразеологических единиц / Ю. Д. Апресян // Иностранные языки в школе. – 2019. – № 6. – С. 12.
- Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 2020. – 312 с.
- Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка. – М., 1959.
- Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат. – М.: Эксмо, 2019. – С. 3-42.
- Гуревич, А. Я. Избранное. История – нескончаемый спор. – М.: Центр гуманитарных инициатив, 2019. – 464 с.
- Гальперин, И. Р. Очерки о стилистике английского языка. – М., 2020.
- Колиберская, И. О. О фразеологических кальках с английского в русском языке. // Русский язык в школе. – 2020. – № 6.
- Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.– 2-е изд., перераб. – М.: Высш. шк., Дубна: Изд. Центр "Феникс", 2021. 381 с.
- Леонтьев, А. А. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М.: Институт языкознания РАН, 1993. – С. 16-21.
- Разина, А. С. Методы изучения фразеологических единиц // Филология и лингвистика. – № 3. – 2019. – С. 21-23.
- Узнадзе, Д. Н. Внутренняя форма языка // Психология установки. – СПб, 2021. – С. 381-414.
Дополнительные файлы

