Значение голоса в романах Алессандро Барикко «Шелк» и «Море-Океан»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Предметом исследования являются литературные приемы, с помощью, которых Алессандро Барикко придает звучание написанному тексту. Объектом исследования являются оригинальные итальянские тексты – ранние романы Алессандро Барикко «Шелк» и «Море-океан», опубликованные издательством «Рицолли», которые сопоставляются с русским переводом Геннадия Киселева. Именно в оригинальных текстах на итальянском языке возможно проследить авторскую интенцию сделать голос не только одной из определяющих черт персонажа, но и самостоятельной единицей литературного произведения. Задача исследования – показать новаторство поэтики Алессандро Барикко, синкретизм его литературных произведений с музыкой и театром, кино и телевидением. Автор подробно рассматривает значимость человеческого голоса и его оппозицию с тишиной, а также отношение автора к своим персонажам через призму звучания их голосов. Автором статьи используется текстологический анализ, сравнивается семантика и прагматика оригинальных текстов на итальянском языке с их отражением в переводе на русский язык. Семантический анализ выявляет уникальные стилистические черты, взаимосвязь с различными видами искусств. Биографический метод помогает понять стремление писателя наиболее точно передать звучание голоса в написанном тексте. Научная новизна работы обусловлена стремлением рассмотреть малоизученные аспекты литературного творчества Алессандро Барикко, связанные с его широкой деятельностью в мире искусства и культуры. Особым вкладом автора в исследование темы является повышение интереса к творчеству писателя в различных сферах искусства и культуры, выявление уникальности его литературных произведений. Основываясь на данных проведенного исследования возможно сделать выводы о значимости оппозиции говорящего и слушающего, звука и тишины. Писателем придаются особые философские смыслы человеческому голосу. Голос, с одной стороны, является одной из определяющих черт персонажа, а с другой намеренно отделяется от героев и становится самостоятельной единицей произведения. Звучание голоса в написанном тексте передается с помощью литературного тропа.

Об авторах

Наталья Владимировна Кучина

ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А.М. Горького»

Email: nataliek@mail.ru
аспирант; кафедра зарубежной литературы;

Список литературы

  1. Барикко А. Шелк и другие истории. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2017. С. 5–232.
  2. Петровский М. Синекдоха // Литературная энциклопедия: словарь литературных терминов: в 2-х т., М., Л.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1925. Т. 2. С. 786.
  3. Эко У. Поэтики Джойса / пер. с итал. А. Коваля. СПб.: Симпозиум, 2006. 496 c.
  4. Baricco A. «Il Manifesto». Roma, Pickwick, del leggere e dello scrivere, 27.12.1994.
  5. Baricco, A., Oceano mare, Milano: Rizzoli, 1993, 226 p.
  6. Baricco, A., Seta, Milano: Rizzoli, 1996, 100 p.
  7. Ferme V. Travel and repetition in the work of Alessandro Baricco: reconfiguring the real through the myth of the “eternal” return. Italian Culture, 2000. Vol. 18, N 1. pp. 49–69.
  8. Tarantino E. Alessandro Baricco e la totemizzazione della letteratura». Il Romanzo Contemporaneo. Voci Italiane, ed. by F. Pellegrini, E. Tarantino. Leicester: Troubador Publishing, 2006, pp. 79–92.
  9. Zinato E. Baricco e il mare della banalità. Allegoria, 1993, N 15, pp. 153–154.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).