Сборник пословиц Маркиза де Сантильяны и его вклад в формирование пиренейской паремиологической традиции

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена раннему этапу формирования испанской паремиологической традиции и литературной и собирательской деятельности Маркиза де Сантильяны. XV век играет особую роль в истории испанской фольклористики, поскольку в этот период начинают активно издаваться объемные комментированные словари пословиц и поговорок. В качестве материала исследования выступает первый изданный в Испании сборник пословиц «Refranes … que diçen las viejas tras el fuego; e van ordenados por la orden del A, B, С», авторство которого приписывается испанскому государственному деятелю и поэту Маркизу де Сантильяне (Íñigo López de Mendoza y de la Vega). Исследователь Х. де Наваскуэс отмечает, что издание сборника паремий было подготовлено Сантильяной по заказу короля Хуана II. Исследователи-испанисты (Ю. Л. Оболенская, Н. Г. Сулимова, М. М. Раевская) подчеркивают, что на Возрождение в Испании оказывает сильное влияние итальянская гуманистическая традиция, благодаря которой в испанскую литературу приходят новые поэтические формы, и Сантильяна первым среди испанских авторов обращается к сонету. Особый вклад в изучение поэтического искусства вносит письмо-послание Сантильяны к коннетаблю дону Педро Португальскому, которое считается первой испанской поэтикой и в котором рассматриваются вопросы истории и теории литературы. Внутренними условиями развития испанской культуры в этот период, становятся средоточие новых веяний в аристократических кругах, возросший интерес к гуманитарным наукам, в том числе к народной культуре, что в отсутствие сложившейся литературной традиции, делает пословицы и поговорки на кастильском языке образцами правильного языкового узуса. Нельзя не учитывать также влияние североевропейской гуманистической традиции с ее внимательным отношением к устному народному творчеству и авторитетного сборника пословиц Эразма Роттердамского. Фольклорные тексты из сборника Сантильяны являются яркими образцами испанской народной традиции и закладывают в XV веке основу для формирования пиренейского паремиологического фонда.

Об авторах

Анна Валентиновна Баканова

МГУ имени М.В. Ломоносова

Email: asia_sim@mail.ru
доцент; кафедра Иберо-романского языкознания;

Екатерина Дмитриевна Терентьева

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

Email: terentyeva-ed@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0001-9654-5192
доцент; факультет гуманитарных и социальных наук;

Список литературы

  1. Баканова А. В. Малые жанры испанского фольклора // Ибероамериканские тетради. 2023. № 11(3), 146-163.
  2. Коккьяра Дж. История фольклористики в Европе. М.: Издательство Иностранной литературы, 1960. 694 с.
  3. Раевская М. М. Испанское языковое сознание Золотого века (XVI–XVII вв.). М.: Комкнига, 2007. 304 с.
  4. Оболенская Ю. Л. Mitos y leyendas de España. Легенды и предания Испании: С обширными лингвокультурологическими, историческими, грамматическими комментариями. М.: URSS, 2023. 240 с.
  5. Оболенская Ю. Л. Мир испанского языка и культуры: Очерки, исследования, словарь суеверий и символов. М.: URSS, 2018. 256 с.
  6. Павлова А. Н. 2022 Генезис и трансформация праздничной культуры в Испании. Дисс. … канд. филол. наук. М., 2022. 272 с.
  7. Сапрыкина О. А. Язык и словесное творчество средневековой Португалии. М.: URSS, 2010. 285 с.
  8. Смирнов А. А. Средневековая литература Испании. URL: http://svr-lit.ru/svr-lit/smirnov-literatura-ispanii/glava-pervaya.htm
  9. Смирнова М. Б. «На италийский лад»: опыт трансляции сонета в испанской поэзии XV века // Новый филологический вестник. 2016. № 4 (39). С. 105-117.
  10. Сулимова Н. Г. История развития испанской грамматической мысли (XV–XIX вв.). М.: МАКС Пресс, 2005. 331 с.
  11. Díaz Viana, L. El folklore dentro de las disciplinas antropológicas: tradición y nuevos enfoques // Perifèria. Revista de Recerca i Formació en Antropologia, Vol. 27 Núm. 1, 2022. URL: https://revistes.uab.cat/periferia/article/view/v27-n1-diaz
  12. Diccionario de la lengua española. 2022. URL: https://dle.rae.es/ (дата обращения: 22.12.2024)
  13. Mal Lara J. de La Philosophia vulgar. 1568. URL: [https://www.bibliotecavirtualdeandalucia.es/catalogo/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=86261] (дата обращения: 02.08.2023)
  14. Navascués J. M. Historia del Folklore. Folklore y costumbres de España. Barcelona: Ediciones Merino, 1944. T. 1. P. 3–164.
  15. Nebrija A. de (1492) Gramática de la lengua castellana [Grammar of the Spanish language]. URL: https://antoniodenebrija.elcastellano.org/indice.html (accessed: 20.12.2024)
  16. «Refranes que dizen las viejas tras el fuego». Los refranes recopilados por el Marqués de Santillana. 2018. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/r3_cantera/ refranes_recopilados_marques_santillana.pdf
  17. Sánchez Pérez, C. I. De las serranas a las serranillas, como personajes literarios femeninos. Del Arcipreste de Hita al Marqués de Santillana. 2014. URL: https://cvc.cervantes.es/literatura/arcipreste_hita/04/s_perez.htm
  18. Santillana, Marqués de «Proemio e carta al condestable don Pedro de Portugal». URL: https:// Dialnet-ElProhemioECartaDelMarquesDeSantillanaYLaEpistolaA-2668036%20(2).pdf
  19. Valdés J. de (1976) Diálogo de la lengua [Language Dialogue]. URL: https://www.cervan tesvirtual.com/obra-visor/dialogo-de-lalengua--0/html/fede437e-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html (accessed: 19.12.2024).
  20. Zárate-Sández, G. Distancias lingüísticas y culturales: Dios en los refraneros del español y el portugués. 2010. URL: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/2874/264

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).