Французские цветообозначения оттенков желтого и их соответствия в русском языке

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Данная статья посвящена сопоставительному анализу цветообозначений оттенков желтого во французском и русском языках, с учетом их семантики, употребления и культурной специфики. Актуальность темы исследования обусловлена тем, что медиа тексты, обращенные к широкому потребителю, отражают в лексикологическом плане изменения во вкусах и формируют эстетическое восприятие мира в эпоху медиатизации современного общества. Объектом настоящего исследования является система цветообозначений. Предметом исследования являются способы выражения оттенков цвета различными средствами французского языка. Цель исследования – выявление лексических особенностей и способов номинации оттенков желтого цвета в медиа текстах на французском языке, а также поиск их эквивалентов в русском языке. Материалами исследования послужили словарные статьи одно- и двуязычных словарей, специализированные сайты, медиа тексты и рекламные материалы 2020-х гг., художественные тексты. В рамках работы проведены семантический и стилистический анализ отобранных шестидесяти оттенков желтого, изучено влияние культурных и исторических факторов на их возникновение и употребление, а также выполнена сплошная выборка лексем из медиа текстов, посвященных дизайну интерьера. Анализ частотности выявил наиболее употребляемые оттенки этой тематики, такие как шафрановый, лимонный, янтарный и горчичный. Выявлены различия в структуре цветообозначений двух языков: во французском языке оттенки чаще формируются с использованием основного цвета, тогда как в русском языке оттенок стоит на первом месте. Результаты исследования актуальны для изучения межкультурной коммуникации, перевода медиа текстов и лексикографического описания цветообозначений. Новизна работы заключается в выявлении уникальных французских цветообозначений, не имеющих точных аналогов в русском языке, и анализе их использования в современных медиа текстах. Сделаны выводы о лингвокультурной специфике номинации оттенков желтого в обеих языковых культурах и их влиянии на восприятие интерьера и эстетики в целом.

Об авторах

Наталья Ивановна Жабо

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

Email: zhabo_ni@pfur.ru
ORCID iD: 0000-0003-2958-5738
доцент; кафедра иностранных языков Медицинского института;

Марина Юрьевна Авдонина

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный лингвистический университет»

Email: mavdonina@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-3819-8254
доцент; факультет заочного обучения;

Список литературы

  1. Пастуро М. Желтый: История цвета / пер. с фр. Н. Кулиш. М.: Новое литературное обозрение, 2023.
  2. Mollard-Desfour A. La haute note jaune. Identité chromatique du Midi, in Catalogue d'exposition. “Oh couleurs ! Le Design au prisme de la couleur”. Bordeaux: Edité par Ed. Confluences, 2017.
  3. Déribéré M. La couleur. Paris: PUF, coll. «Que Sais-Je», 2014.
  4. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета. М.: Московский лицей, 2001.
  5. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975.
  6. Ананьина Т.С. Пример применения функционально-параметрического анализа к французским фразеологизмам с основным компонентом – характеристикой цвета «bleu» // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2016. № 1. C. 99-107. doi: 10.18384/2310-712X-2016-1-99-107
  7. Воробьева Е.Ю. Цветовая номинация как когнитивно-эмоциональная деятельность (на примере цветообозначений французского языка) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. Т. 27. № 1. С. 194-200. doi: 10.55959/MSU-2074-1588-19-27-1-14
  8. Переходько И.В. Межкультурные аспекты изучения семантического пространства цветообозначений в русском и французском языках // Вестник ОГУ. 2014. №11 (172). С. 152-155.
  9. Уразметова А.В., Рябцова Н.И. Особенности номинации и употребления оттенков цвета во французском языке // Филология: научные исследования. 2020. № 8. С. 19-26. doi: 10.7256/2454-0749.2020.8.33610 URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_33610.html
  10. Bernez C. Grammaire des couleurs. Éditeur Peter Lang AG, International Academic Publishers, 2014.
  11. Хьюбел Д. Глаз, мозг, зрение. / Пер. с англ. О.В. Левашов, Г.А. Шараев, А.Л. Бызов. М.: Мир, 1990.
  12. Черненькая С.В. Трансформация публичности в современном медиапространстве // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. № 7-2. 2024. С. 137-139. doi: 10.37882/2223-2982.2024.7-2.33
  13. Жабо Н.И., Авдонина М.Ю., Чернышева И.Б. Аксиологическое пространство медиатекста // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Философские науки. № 1 (37). 2021. С. 32-39. doi: 10.25688/2078-9238.2021.37.1.03
  14. Jaune / Le Dictionnaire de l'Académie française, CNRTL = Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. [Электронный ресурс]. URL: https://www.cnrtl.fr/definition/jaune (дата обращения: 29.12.2024).
  15. Dictionnaire des synonymes. Larousse. [Электронный ресурс]. URL: https://www.larousse.fr/dictionnaires/synonymes (дата обращения: 30.12.2024).
  16. Couleurs jaunes en français. [Электронный ресурс]. URL: https://fr.wiktionary.org/wiki/Catégorie:Couleurs_jaunes_en_français (дата обращения: 30.12.2024).
  17. Béguin A. Dictionnaire technique de la peinture. A. Béguin, 2009.
  18. Буланин Д. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. СПб.: 1997.
  19. Кравцова Л.П. Нейминг цвета в языке моды // Коммуникативные исследования. 2017. № 2 (12). С. 69-86.
  20. Greimas A. J. La mode en 1830 : Langage et société : écrits de jeunesse. Appendice II. Noms de couleurs. Paris: PUF, 2000. Pp. 232-242.
  21. La langue française. [Электронный ресурс]. URL: https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/ (дата обращения: 29.12.2024)
  22. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке / под общ. ред. А.П. Василевича. 4-е изд. М.: Ленанл, 2022. 216 с.
  23. Авдонина М.Ю. Производные от слова око в современном русском языке // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007г.): Труды и материалы / Составители М.Л. Ремнева, А.А.Поликарпов. М.: МАКС Пресс, 2007. – С. 204.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).