Устный и письменный перевод в системе государственных служб: обеспечение прав граждан и социальной справедливости
- Авторы: Кармен Валеро Гарсес -1, Атабекова А.А.2
-
Учреждения:
- Университет Алкала ле Энарес
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 1 (2013)
- Страницы: 173-177
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2337/article/view/344231
- ID: 344231
Цитировать
Аннотация
Статья посвящена анализу роли устного и письменного перевода в системе государственных служб и учреждений в условиях современного мультикультурного мира. Политика ЕС в области поддержки равноправия языков и обеспечения прав человека путем предоставления услуг по переводу в социально востребованных областях обозначены в связи с проблемами многоязычия и межкультурной медиации, также упоминаются положения соответствующих документов ЕС и результаты проектов, посвященные проблемам подготовки переводчиков для государственных служб. Анализируется понятие устного и письменного перевода в системе государственных служб, кратко охарактеризован ряд университетских программ, посвященных подготовке переводчиков соответствующей специализации.
Об авторах
- Кармен Валеро Гарсес
Университет Алкала ле Энарес
Email: aaatabekova@gmail.com
Кафедра современной филологии
Анастасия Анатольевна Атабекова
Российский университет дружбы народов
Email: aaatabekova@gmail.com
Кафедра иностранных языков юридического факультета
Дополнительные файлы

