Пословицы и поговорки языка суахили в письменном дискурсе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Рассматриваются особенности употребления пословиц и поговорок языка суахили в письменном дискурсе, а именно в литературных произведениях и современных медиатекстах. Подобное исследование впервые проводится в российской бантуистике. Цель - установление факта употребления или отсутствия паремиологических единиц в письменных текстах на языке суахили. Задача - прояснить особенности употребления пословиц, а также их актуальность в выбранных литературных произведениях и медиатекстах. Выдвигается общий тезис о том, что активное употребление паремиологических единиц в языке суахили характерно как для устного дискурса, так и для письменного. Пословицы и поговорки позволяют автору не только реализовать орнаментальную функцию данных фразеологических единиц, но и выполнить некоторые более трудные, не всегда очевидные задачи, например наделить речь героя бо2льшим авторитетом, что представляется особенно актуальным в контексте крайне уважительного отношения суахилийцев к предкам и их высказываниям. Присутствие паремий в литературных произведениях различных периодов опровергает мнение, что пословицы, будучи частью архаичного фольклорного пласта, часто теряют актуальность. Медийные тексты умело пользуются их иносказательной функцией и тем самым заставляют звучать статьи и заголовки более ярко и точно. Это еще раз подтверждает актуальность употребления паремиологических единиц в современных текстах, в том числе и в письменном дискурсе.

Об авторах

Виктория Сергеевна Шатохина

Российский государственный гуманитарный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: viktoria_mamaafrika@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-9668-7710
SPIN-код: 6311-7064

преподаватель кафедры современного Востока и Африки, факультет востоковедения и африканистики, Институт евразийских и восточных исследований

Российская Федерация, 125993, Москва, Миусская пл., д. 6

Список литературы

  1. Abakumova, T.G. (2015). Proverbs in the polemical discourse of the subject. Paremiology in discourse: General and applied issues of Paremiology. A proverb in discourse and in the text. The proverb and the linguistic picture of the world (pp. 67–83). Moscow: LENAND Publ. (In Russ.)
  2. Antonova, O.N. (2012). Functional properties of transformative paremias in English language journalistic discourse [Doctoral Dissertation]. Moscow. (In Russ.)
  3. Bochina, T.G. (2015). Dialogic character of the Russian parody. Paremiology in discourse: General and applied issues of Paremiology. A proverb in discourse and in the text. The proverb and the linguistic picture of the world (pp. 26–47). Moscow: LENAND Publ. (In Russ.)
  4. Bbcswahili. Instagram. Ukishangaa ya Musa utayaona ya Firauni. (In Swah.) https://www.instagram.com/tv/COjXLuxCeRX/?igshid=8gr5h2mgqi4a
  5. BBC News Swahili. Youtube. Hakuna kula ugali kwa mikono miwili. (In Swah.) https://www.youtube.com/channel/UCoerKKIKIMlDYaVFSTlsWGw
  6. Dw_kiswahili. Instagram. Mapenzi ni majani, huota popote. (In Swah.) https://www.instagram.com/dw_kiswahili/
  7. DW Kiswahili. Youtube. Ukitaka uzuri lazima udhurike. (In Swah.) https://www.youtube.com/channel/UCA_Fjr6R2D8BCPENte67Paw
  8. Idhaa ya Kiswahili. DW. Mtoto wangu, mlinzi wangu. (In Swah.) https://www.dw.com/sw/idhaa-ya-kiswahili/s-11588
  9. Konstantinova, A.A. (2012). Cognitive-discursive functions of proverbs and sayings in different types of discourse in English [Doctoral Dissertation]. Moscow. (In Russ.)
  10. Kezilahabi, E. (1990). Nagona. Dar es Salaam University Press Publ. (In Swah.)
  11. Kingei, K., & Ndalu, A. (2008). The Dictionary of Proverbs. Arts Limited Publ. (In Swah.)
  12. Matundura, B. (2004). The History of Liyongo the Brave. Phoenix Publishers (In Swah.)
  13. Mokienko, V.M. (2015). Aspects of Slavic Paremiology Research. Paremiology in discourse: General and applied issues of Paremiology. A proverb in discourse and in the text. The proverb and the linguistic picture of the world (pp. 4–26). Moscow: LENAND Publ. (In Russ.)
  14. Msuya, Sh.K. (1978). Chatting at Night. Tanzania Publishers House (In Swah.)
  15. Salla, H.D. (2017). The proverbs of our place. APE network Publ. (In Swah.)
  16. Spears, J. (1973). The Metaphor in American Folk Speech. Folklore, 29(1).
  17. Tegambwage, N. (1985). The shop in a village. Tausi Publ. (In Swah.)
  18. Wamitila, K.W. (1999). The power of a pray. Longhorn Publishers Ltd. (In Swah.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».