Определение диалектной специфики карельских материалов словаря П. С. Палласа

Обложка
  • Авторы: Новак И.П.1,2
  • Учреждения:
    1. Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН
    2. Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН
  • Выпуск: Том 16, № 1 (2024)
  • Страницы: 33-49
  • Раздел: Филологические науки
  • Статья получена: 15.12.2025
  • Статья одобрена: 15.12.2025
  • Статья опубликована: 31.03.2024
  • URL: https://journals.rcsi.science/2076-2577/article/view/358244
  • DOI: https://doi.org/10.15507/2076-2577.016.2024.01.33-49
  • ID: 358244

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Введение. Уникальным источником для изучения исторической диалектологии карельского языка с момента формирования его основных диалектных ареалов и до начала их целенаправленного исследования в середине XIX в. являются старописьменные памятники: словарные записи и переводы текстов духовного содержания. Настоящая статья представляет собой первую попытку анализа и выявления диалектных особенностей карельского языкового материала, приведенного в двух частях Сравнительного словаря всех языков и наречий П. С. Палласа, с целью
определения возможной географической локализации его источников.
Материалы и методы. Объектом исследования выступили записанные средствами кириллической графики 479 лексем «по корельски» и 275 лексем «по олонецки». С целью определения их диалектной принадлежности к анализу привлекались современные диалектные данные по 21 говору карельского языка Карелии и Центральной России из Сопоставительно-ономасиологического словаря диалектов карельского, вепсского и саамского языков. В основу исследования положены филологический и сравнительно-исторический методы. Загрузка всех перечисленных материалов в виде отдельных словарей на лингвистическую платформу ЛингвоДок сделала возможным применение к ним инструмента «Анализ когнатов».
Результаты исследования и их обсуждение. Результаты исследования позволяют с уверенностью говорить о собственно карельском происхождении материала «корельской» и ливвиковском – «олонецкой» части словаря, что подтверждается яркими фонетическими, фонологическими, морфологическими и лексическими диалектными маркерами. Обращает на себя внимание очевидный разнодиалектный характер источников «корельского» словника, в котором для многих понятий приводится несколько соответствий, обнаруживающих в своем составе ряд дифференцирующих признаков разных собственно карельских диалектов. При их сопоставлении с данными современных диалектов карельского языка становится возможным определить говоры – источники материалов.
Заключение. Выявленные в «олонецкой» части словаря особенности позволяют отнести ее данные к юго-восточным говорам ливвиковского наречия. С учетом количества пересечений по комплексу определенных диалектных маркеров с данными современных собственно карельских говоров «корельские» материалы обнаруживают наибольшее число совпадений с говорами тунгудско-кемского и паданско-мяндусельгского ареалов, а также с говорами карельского языка Центральной России. Можно предположить, что языковые материалы для словаря были собраны в непосредственной близости к административным центрам Олонецкого, Кемского и Повенецкого уездов Олонецкого наместничества. Определение конкретной географической локализации говоров Центральной России требует дополнительного исследования.

Полный текст

-

×

Об авторах

Ирина Петровна Новак

Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН; Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН

Автор, ответственный за переписку.
Email: novak@krc.karelia.ru
ORCID iD: 0000-0002-9436-9460

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора язы-
кознания Института языка, литературы и истории, научный сотрудник лаборатории «Лингвистические платформы»

Россия, Петрозаводск; Москва

Список литературы

  1. Бубрих Д. В., Беляков А. А., Пунжина А. В. Диалектологический атлас карельского языка / ред. Л. Сарвас. Хельсинки:Suomalais-Ugrilainen Seura, 1997. 10+209 с.
  2. Зайков П. М. Глагол в карельском языке.Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2000. 294 с.
  3. Зайцева Н. Г. Очерки вепсской диалектологии: (лингвогеографический аспект).Петрозаводск: Карел. науч. центр РАН,2016. 394 с.
  4. Макаров Г. Н. Карельская рукопись полуторавековой давности // Вопросы финно-угорского языкознания: сб. ст. Вып. 2.Грамматика и лексикология. Л., 1964.С. 176–185.
  5. Мещерский Н. А. Русско-карельские словарные записи XVII – начала XVIII в. //Труды Карельского филиала Академии наук СССР. 1960. Вып. 23. С. 16–32.
  6. Муллонен И. И., Панченко О. В. Первый карельско-русский словарь и его автор афонский архимандрит Феофан. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2013. 116 с.
  7. Нагурная С. В. Карельская письменность // Народы Карелии: ист.-этногр.очерки. Петрозаводск, 2019. С. 65–77.
  8. Новак И. П. Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 7. C. 90–95.
  9. Новак И. П. Становление альтернационной системы согласных карельской диалектной речи. Петрозаводск: Ин-т языка,литературы и истории Карельского науч.центра РАН, 2014. 220 с.
  10. Новак И. П. Тверские диалекты карельского языка: Фонетика. Фонология. Петрозаводск: Карел. науч. центр РАН,2016. 226 с.
  11. Новак И. П., Нагурная С. В. Определение диалектной принадлежности карельского языкового материала «Проводника и переводчика по отдаленнейшим окраинам России» А. В. Старчевского // Финно-угорский мир. 2022. Т. 14, № 1. С. 20–32. doi: 10.15507/2076-2577.014.2022.01.20-32.
  12. Новак И. П., Нагурная С. В. Лингвистический анализ карельского языкового материала словаря П. С. Палласа // Финно-угорский мир. 2023. Т. 15 ؘ ,№ 3. С. 287–300. doi: 10.15507/2076-2577.015.2023.03.287-300.
  13. Новак И., Пенттонен М., Руусканен А.,Сиилин Л. Карельский язык в грамматиках. Сравнительное исследование фонетической и морфологической систем. Петрозаводск: Ин-т яз., лит. и истории КарНЦ РАН, 2019. 479 с.
  14. Норманская Ю. В. Коми-язьвинский –диалект коми-пермяцкого или отдельный язык? // Ежегодник финно-угорских исследований. 2020. № Т. 14, вып. 4. С. 628–641.doi: 10.35634/2224-9443-2020-14-4-628-641.
  15. Норманская Ю. В., Кошелюк Н. А. Неопубликованный мансийский словарь П. С. Палласа – ранее неизвестный мансийский диалект? // Урало-алтайские исследования. 2020. № 1. С. 92–100. doi: 10.37892/2500-2902-2020-36-1-92-100.
  16. Родионова А. П. О первом печатном словаре на людиковском наречии карельского языка // Ежегодник финно-угорских исследований. 2021. Т. 15, № 1. С. 6–15. doi: 10.35634/2224-9443-2021-15-1-6-15.
  17. Рягоев В. Д. Начин перевода Евангелия от Матфея на «олонецкое наречие» карельского языка // Прибалтийско-финское языкознание:сб. ст., посвящ. 80-летию Г. М. Керта. Петрозаводск, 2003. С. 170–177.
  18. Савельева Н., Муллонен И., Федюнева Г.Карело-русский и коми-зырянско-русский словари-разговорники в рукописном сборнике 1668 года // Linguistica Uralica.2021. Т. 57, № 4. С. 250–276. doi: 10.3176/lu.2021.4.02.
  19. Тверские переводные памятники карельской письменности начала XIX в. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2020. 295 с.
  20. Leskinen H.Karjala ja karjalaiset kielentutkimuksen näkökulmasta // Karjala:historia, kansa, kulttuuri. Helsinki, 1998.S. 352–382.
  21. Palmeos P. Karjala valdai murrak. Tallinn:Eesti NSV Teaduste Akadeemia, 1962.226 lehel. (Emakeele Seltsi toimetised; 5).
  22. Turunеn A. Lyydiläismurteiden äännehistoria.I. Konsonantit. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1946. 338 s. (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia; 89).
  23. Virtaranta P. Die Dialekte des Karelischen //Советское финно-угроведение. 1972. № 8.С. 7–27.
  24. Zaikov P. M. Karjalan kielen murteet =Диалектология карельского языка: в 3 ч.Petroskoi: Изд-во ПетрГУ, 2017. Ч. 1.URL: https://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=28659#t20c (дата обращения:13.05.2022).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Новак И.П., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».