Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Ботанический журнал?
Авторизоваться

Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

 

Правила для авторов

«Ботанический журнал» публикует результаты исследований в различных областях фундаментальной ботаники: систематики, филогении, флористики, геоботаники, структурной ботаники, физиологии растений и лихенологии; статьи, посвящённые охране растительного мира; рецензии на крупные отечественные и зарубежные труды по ботанике; хроникальные материалы о научных мероприятиях (симпозиумах, конференциях и пр.); персоналии; информацию о деятельности Русского ботанического общества (РБО), важнейших ботанических новостях, ботанических путешествиях; статьи по истории ботаники.

Журнал не принимает к рассмотрению рукописи по микологии (если изучение грибов не связано напрямую с изучением растений), а также по прикладным разделам ботаники (растительным ресурсам, растениеводству, садоводству и т.п.).

В «Ботаническом журнале» печатаются статьи российских и иностранных авторов, написанные на русском или английском языках. Статьи должны содержать новые, ранее не опубликованные в печатных изданиях и Интернет-ресурсах, фактические данные и теоретические положения.

В журнале принято одностороннее анонимное рецензирование (single blind peer review).

Журнал выходит 12 раз в год. Плата за публикацию не взимается, гонорары не предусматриваются.

Редакция просит авторов при подготовке рукописи следовать изложенным ниже «Правилам…». Рукописи, оформленные без соблюдения «Правил…», редакционной коллегией не рассматриваются. Все присланные материалы не возвращаются.

Для рассмотрения рукописи редколлегией журнала авторам необходимо представить в электронном виде следующие материалы и документы:

1. Полный текст рукописи, включая таблицы и иллюстрации.

2. Подписанный автором(ами) Лицензионный договор.

3. Сведения об авторе (авторах): Фамилия, имя, отчество, место работы, должность, номер контактного телефона, адрес электронной почты и область научных интересов.

Необходимо также указать лицо, с которым редколлегия будет вести переговоры и переписку.

Все документы принимаются в электронном виде по адресам info@botjournal.ru, botzhurn@mail.ru, или через сайт: http://botjournal.ru/

II. Тематика публикаций

В «Ботаническом журнале» рассматриваются и публикуются:

• оригинальные статьи и сообщения о результатах фундаментальных исследований в области ботаники;

• систематические обзоры, описания новых таксонов;

• флористические находки находки (рассматриваются рукописи, содержащие информацию о новых находках для региона и аналитическую часть);

• проблемы охраны растительного мира;

• аналитические обзорные статьи по фундаментальным проблемам ботаники;

• хроникальные статьи о проведённых ботанических мероприятиях;

• рецензии на крупные публикации в области ботаники;

• персоналии (юбилеи и даты, потери науки);

• статьи по истории ботаники;

• сведения о деятельности РБО.

Рукопись должна быть тщательно выверена и отредактирована авторами, материал в ней изложен ясно и последовательно. Содержание рукописи не должно противоречить принципам редакционной этики, представленным на сайте «Ботанического журнала».

III. Объем и структура публикации

Рекомендуемый объём рукописи (включая таблицы, список литературы, рисунки, подписи к рисункам): для обзорных статей и таксономических обзоров – до 35 стр., для оригинальных статей – до 25 стр., для статей в разделах «Сообщения», «Флористические находки» и «Охрана растительного мира» – до 15 стр., для персоналий, хроник и рецензий – до 10 стр.

Превышение объёма статьи допускается в исключительных случаях по решению редколлегии журнала.

Объём иллюстраций не должен превышать 1/4 объёма статьи. При необходимости размещения большого объёма иллюстративного материала (рисунки, таблицы, геоботанические описания, аннотированные флористические списки и т.п.) редколлегия оставляет за собой право опубликовать их в виде электронного приложения к статье. Электронное приложение будет доступно на сайтах ИКЦ «Академкнига» (https://www.sciencejournals.ru/journal/botjou/), eLibrary (https://www.elibrary.ru/contents.asp?titleid=7682) и Ботанического журнала (http://botjournal.ru/).

К статье отечественных авторов, представленной на английском языке, редколлегия вправе запросить русский текст, соответствующий оригиналу.

Русскоязычные рукописи должны иметь следующую структуру текста.

На русском языке:

  • Заглавие статьи;
  • Инициалы и фамилии автора(ов);
  • Название организации(й), в которой работает(ют) автор(ы), адрес организации(й); если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными арабскими цифрами;
  • Адрес электронной почты, звёздочкой отмечается фамилия автора для корреспонденции;
  • Аннотация (авторское резюме, без подзаголовка);
  • Ключевые слова;
  • Основной текст (правила представления таблиц и иллюстративного материала описаны ниже);
  • Благодарности, ссылки на финансовую поддержку фондов и программ (названия фондов и программ должны быть приведены полностью);
  • Список литературы.

На английском языке:

  • Заглавие статьи;
  • Инициалы и фамилии автора(ов);
  • Название организации(й), в которой работает автор(ы), адрес организации(й); если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными буквами латинского алфавита;
  • Адрес электронной почты; знаком # отмечается фамилия автора для корреспонденции;
  • Summary с переводом на русский язык;
  • Keywords;
  • Acknowledgements;
  • References.

Заглавие статьи должно быть кратким, информативным, отражать содержание статьи. Названия видов в заглавии даются на латинском языке, без указания авторов, в скобках приводится семейство (при необходимости другой высший таксон).

Аннотация должна отражать основное содержание работы, без вводных и общих фраз, без ссылок на литературу и аббревиатур за исключением общепринятых (СИ) сокращений мер. В частности, в аннотации следует избегать таких фраз, как «проведено сравнение полученных данных с …», «полученные данные обсуждаются…» и им подобных; вместо них необходимо приводить конкретные содержательные результаты и выводы, полученные в ходе сравнений и обсуждений. Оптимальный объём не более 200 слов.

Ключевые слова (не более 10) должны отражать предмет и объект исследования и облегчать нахождение статьи средствами информационно-поисковых систем. Желательно не повторять слова, вошедшие в заглавие.

Summary может быть расширенным по сравнению с Аннотацией, но не должно содержать общих фраз, ссылок на литературу и аббревиатуры. Summary должно отражать основные задачи, методы, содержание, результаты исследования; следовать логике изложения материала статьи.

Автор обязан представить подстрочный русский текст английской аннотации.

Keywords (см. Ключевые слова).

Текст. Рекомендуются следующие разделы основного текста рукописи:

Вводная часть (без подзаголовка), в которой необходимо определить общую проблематику статьи, актуальность, степень изученности, цели и задачи данного исследования. Объём вводной части не должен превышать трети от объёма рукописи в целом.

Материалы и методы. В этом разделе описываются происхождение и объём фактического материала, используемые методы исследования.

Результаты. Здесь должны быть представлены в развёрнутом виде (с использованием таблиц и иллюстраций) оригинальные результаты, полученные авторами.

Обсуждение. В этом разделе проводится сравнение полученных результатов с опубликованными ранее, их интерпретация, формулируются гипотетические модели и т.п.

Заключение. В этом разделе в тезисной форме должны быть изложены основные выводы.

Обзорные, геоботанические статьи и статьи о флористических находках могут иметь и иные тематические разделы.

 

Пример оформления рукописи на русском языке:

К ВОДНОЙ ФЛОРЕ МАГАДАНСКОЙ ОБЛАСТИ

©2020 г. О. А. Мочалова1,*, А. А. Бобров2,**

1 Институт биологических проблем Севера ДВО РАН

ул. Портовая, 18, г. Магадан, 685000, Россия

2Институт биологии внутренних вод им. И. Д. Папанина РАН

пос. Борок, Некоузский р-н, Ярославская обл., 152742, Россия

*е-mail: mochalova@inbox.ru

**е-mail: lsd@ibiw.yaroslavl.ru

Поступила в редакцию: (дата ставится редакцией)

Аннотация (без подзаголовка)

Ключевые слова

Основной текст

Благодарности

Список литературы

TO THE AQUATIC FLORA OF MAGADAN REGION

O. A. Mochalovaa,#, A. A. Bobrovb,##

1Institute of the Biological problems of the North FEB RAS

Portovaya Str., 18, Magadan, 685000, Russia

2I.D. Papanin Institute for biology of inland waters RAS

Borok, Nekouz distr., Yaroslavl reg., 152742, Russia

#e-mail: mochalova@inbox.ru

##е-mail: lsd@ibiw.yaroslavl.ru

Received:

Пример оформления рукописи на английском языке:

THE BROWN ALGAE (PHAEOPHYTA) OF THE CHUKCHI SEA

©2020 K. L. Vinogradova

Komarov Botanical Institute RAS

Prof. Popova str., 2, St. Petersburg, 197376, Russia

e-mail: vinogradova@binran. ru

Received:

Summary (без подзаголовка)

Keywords

Text (без подзаголовка)

Acknowledgements

References

V. Требования к файлам и правила оформления текста

1. Файлы

Текст, таблицы и иллюстративный материал (рисунки, фотографии, диаграммы, графики) в редакцию присылаются в виде отдельных файлов. Не допускается вставка таблиц и иллюстраций в файл с текстом. Все подписи к рисункам помещаются в отдельный файл. Каждый файл должен содержать один рисунок или таблицу.

Не рекомендуется архивация файлов. Представление самораспаковывающихся exe-файлов не допускается.

Названия графических файлов должны состоять из фамилии автора статьи и номера рисунка. Аналогично обозначаются файлы с таблицами.

2. Текст

Текст должен быть набран в текстовом редакторе Word for Windows. Формат текстовых файлов *.doc или *.rtf, шрифт Times New Roman, 12 пт, через 1.5 интервала (без увеличенного интервала до и после абзацев), все поля по 2.5 см, выравнивание по ширине или по левому краю. Основной текст набирается с абзацным отступом 1.25 см; заголовки, резюме и ключевые слова — без абзацного отступа. Страницы должны иметь сплошную нумерацию, внизу справа. Сноски должны иметь постраничную нумерацию.

Текст не должен содержать:

  • иных стилей, кроме «Обычный» (все шрифтовые выделения выполняются только вручную);
  • излишних пробелов;
  • текста, выделенного разрядкой (межзнаковый интервал – только обычный);
  • переносов слов;
  • гиперссылок (во избежание встраивания гиперссылок и других стилей необходимо конвертировать копируемый фрагмент в формат *.txt перед вставкой в текст);
  • макросов;
  • автоматически созданных нумерованных и маркированных списков.

Единицы физических величин приводятся по Международной системе СИ. В десятичных дробях после целых чисел необходимо ставить точки, а не запятые.

Для флористических находок необходимо точное обозначение местонахождения (с указанием географических координат). Названия административных единиц РФ следует приводить в соответствии с главой 3 Конституции РФ в последней редакции.

Описания новых таксонов и другие номенклатурные новации (новые комбинации, статус, название и пр.) должны быть оформлены в строгом соответствии с требованиями последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений».

Описания (диагнозы) новых таксонов в статьях на русском языке даются на двух языках: латинском или английском (по выбору автора), и русском. В англоязычных статьях описания на английском языке обязательны, на латинском — по желанию автора. Авторы, представляющие описания на латинском языке, несут ответственность за их терминологическую, стилистическую и грамматическую правильность.

Латинские названия растений и фамилии авторов таксонов рекомендуется приводить в соответствии со стандартами, принятыми в базе данных International Plant Names Index (IPNI) или World Flora Online. Во всех случаях необходимо указать источник, по которому приводятся названия.

Акронимы Гербариев следует приводить по Index Herbariorum.

Названия родов и таксонов, рангом ниже рода, даются курсивом, авторы — прямым шрифтом. В систематических обзорах авторов таксонов следует указывать при первом упоминании таксона в основном тексте статьи или в аннотированном списке.

Названия синтаксонов приводятся прямым шрифтом.

Все сокращения, за исключением небольшого числа общепринятых, должны быть расшифрованы. Названия учреждений при первом упоминании их в тексте даются полностью и сразу же в скобках приводятся сокращенные названия, которые используются при повторных упоминаниях.

Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются после поступления в Гербарий БИН РАН (LE) голотипа или изотипа, статьи о новых флористических находках — после присылки репрезентативных образцов.

Образцы следует отправлять по адресу:

Ботанический журнал
Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН
ул. Проф. Попова, 2, Санкт-Петербург, 197022, Россия

По согласованию с редакцией возможно предоставление сканированных материалов хорошего качества.

3. Таблицы

Таблицы выполняются в текстовом редакторе Word for Windows в формате *.doc и нумеруются в порядке упоминания их в тексте (табл. 1, табл. 2). На все таблицы должны быть ссылки в тексте. Каждая таблица должна иметь свой заголовок. Все сокращения и значки, использованные в таблице, должны быть пояснены в примечании, расположенном под ней. Заголовки таблиц, заголовки и содержание столбцов, строк, также примечания приводятся на русском и английском языках.

Содержание таблиц не следует дублировать в тексте.

4. Иллюстрации

Все иллюстрации (рисунки, диаграммы, карты, графики, фотографии, фототаблицы) именуются в тексте рисунками, должны иметь сплошную нумерацию арабскими цифрами. На все рисунки должны быть ссылки (рис. 1, рис. 2). Каждый рисунок должен иметь подпись на русском и английском языках. Детали на рисунках следует обозначать цифрами или буквами латинского алфавита, значения которых приводятся в подписях. На микрофотографиях, графических рисунках растений и их деталей должен присутствовать линейный масштаб.

Для растровых изображений желательно использовать формат *.tif с разрешением не менее 300 dpi (фотографии и цветные рисунки), 600 dpi (черно-белые и полутоновые рисунки) или формат *.jpg с показателем качества не менее 10. Для векторных рисунков и диаграмм рекомендуются форматы *.eps или *.cdr.

Максимальный размер иллюстраций 17.5 × 20 см.

Фотографии низкого качества и ксерокопии фотографий не принимаются.

Диаграммы и графики не должны дублировать таблицы.

Карты следует приводить с координатной сеткой, обозначениями населённых пунктов и/или названиями физико-географических объектов. На крупномасштабной карте возможна врезка мелкомасштабной. На картах указывается численный масштаб. Фон чёрно-белой карты — белый, контуры и линейные объекты должны быть чёрными и максимально чёткими.

Обозначения осей абсцисс и ординат и размерность величин на графиках необходимо указывать в подписях.

Для представления математических формул следует пользоваться встроенным редактором Microsoft Equation. После формулы необходимо расшифровать все используемые в ней обозначения. Авторам следует иметь ввиду, что количество публикуемых бесплатно цветных иллюстраций ограничено.

5. Цитирование литературы

В тексте ссылки на литературные источники приводятся только латиницей в круглых скобках, например: «как указывал В.Л. Комаров (Komarov, 1909)», «как указывалось прежде (Komarov, 1909)»; при дословном цитировании, заключённом в кавычки, необходимо указывать номера страниц: (Komarov, 1909: 8–9). Инициалы в тексте ставятся перед фамилией. Если авторов публикации больше двух, то в тексте после первого автора ставится et al.

Ссылки на работы приводятся в хронологическом порядке, например: (Schaft, 1931; Alekseev, 1987; Romanov et al., 1996; Sravnitelnaya…, 1999; Santesson et al., 2004; Afonina, Tubanova, 2009).

Если приводится несколько работ одного автора, опубликованных в один год, то в тексте, также, как и в списке литературы, год индексируется латинскими буквами, например, (Gordon, 2000a, b, c).

Все ссылки, упоминаемые в тексте, должны быть приведены в конце статьи в разделах «Список литературы» и «References» (для русскоязычных статей) и в «References» для англоязычных. «Список литературы» и «References» не должны иметь источников, не цитированных в тексте.

Правила описания библиографических источников в «Списке литературы»

Каждое библиографическое описание должно иметь фамилии всех авторов с инициалами. Затем ставится год публикации и название статьи. После названия статьи через длинное тире приводится название журнала, том, в скобках номер или выпуск. При этом обозначения томов и выпусков (T., Vol., N, Iss. и т.п.) не указываются, а после них через двоеточие приводятся страницы (первая и последняя). Если цитируемый источник имеет DOI (идентификатор электронного документа), он указывается в конце библиографической ссылки.

Названия периодических изданий цитируются и сокращаются согласно стандартам, приведенным во втором издании Botanico-Periodicum-Huntianum или других справочных изданиях.

В библиографических описаниях непериодических изданий после их полного названия указывается год, город и общее число страниц (если цитируется книга целиком) или первая и последняя страницы, если цитируется статья в книге или в сборнике. В этом случае после названия статьи через длинное тире ставятся «В кн.:» или «In:» (см примеры).

Ссылки на Интернет-источники и прочие электронные ресурсы должны включаться в список литературы наравне с остальными источниками. Общий принцип составления и описания электронной публикации тот же, что и для остальных изданий. Дополнительно рекомендуется указать дату последнего использования цитируемого источника.

Не допускается цитирование электронных публикаций, не имеющих постоянного адреса в сети Интернет (например, новостных лент).

При цитировании источников с использованием кириллицы, перед библиографической ссылкой в квадратных скобках указывается фамилия(ии) автора(ов) статьи или первое слово общего названия публикации на латинице. Если авторов больше двух, то после фамилии первого автора ставится et al.

Список литературы выстраивается согласно латинскому алфавиту.

Примеры оформления библиографических описаний в «Списке литературы»

Статьи в периодических изданиях

[Afonina] Афонина О.М. 2011. Первая находка Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) в Арктической Аляске. — Новости сист. низш. раст. 44: 267–275.

Bandelt H.J., Forster P., Röhl A. 1999. Median-joining networks for inferring intraspecific phylogenies. — Mol. Biol. Evol. 16(1): 37–48.

Devos N., Renner M.A.M., Gradstein R., Shaw A.J., Laenen B., Vanderpoorten A. 2011. Evolution of sexual systems, dispersal strategies and habitat selection in the liverwort genus Radula. — New Phytol. 192(1): 225–236. https://doi.org/ 10.1111/j.1469-8137.2011.03783.x

[Glazkova, Bubyreva] Глазкова Е.А., Бубырева В.А. 1997. Флора Кургальского полуострова. СПб. 164 с.

Hentschel J., Konrat M.J. von, Pócs T., Schäfer-Verwimp A., Shaw A.J., Schneider H., Heinrichs J. 2009. Molecular insights into the phylogeny and subgeneric classification of Frullania Raddi (Frullaniaceae, Porellales). — Mol. Phylogen. Evol. 52(1): 142–156. https://doi.org/10.1016/j.ympev.2008.12.021

[Ipatov et al.] Ипатов В.С., Лебедева В.Х., Тиходеева М.Ю., Журавлева Е.Н. 2010. Метод анализа функциональной структуры растительного сообщества. — Бот. журн. 95(1): 117–128.

[Rassadina] Рассадина К.А. 1949. Новые виды и формы Cetraria. — Бот. материалы Отдела споровых раст. БИН АН СССР. 6(1−6): 9–14.

Книги, монографии

[Grossheim] Гроссгейм А.А. 1940. Флора Кавказа. Т. 2. Баку. 284 с.

[Krasnaya…] Красная книга Российской Федерации (растения и грибы). 2008. М. 855 с.

[Mayevskiy] Маевский П.Ф. 2006. Флора средней полосы европейской части России. 10 изд. М. 600 с.

[Metody…] Методы изучения лесных сообществ. 2002. СПб. 240 с.

Рurvis О.W., Соррins В.J., Нawkswогth D.L., Jamеs P.W., Мооre D.М. 1992. The lichen flora of Great Britain and Ireland. London. 493 p.

[Red…] Красная книга природы Ленинградской области. Т. 2. Растения и грибы. 2000. СПб. 672 с.

Статьи и тезисы в сборниках, разделы книг

[Ivanina] Иванина Л.И. 1981. Семейство кипрейные (Onagraceae). — В кн.: Жизнь растений. Т. 5, ч. 2. М. С. 224–228.

[Ivanov] Иванов А.Е. 1980. К изучению флоры лишайников Красных гор. — В кн.: Тезисы докл. Всесоюзн. совещ. «Изучение и использование низших растений». Петрозаводск. С. 139–141.

Ockendon D.J., Walters S.M. 1968. Linum L. — In: Flora Europaea. Vol. 2. Cambridge. Р. 206–211.

[Sedelnikova] Седельникова Н.В. 1990. Лишайники. — В кн.: Флора Салаирского кряжа. Новосибирск. С. 23–98.

[Shestakova] Шестакова А.А. 2004. Некоторые эколого-ценотические особенности мохообразных южнотаежных лесов Нижегородского Заволжья. — В кн.: Материалы Всерос. конф. «Структурно-функциональная организация и динамика лесов». Красноярск. С. 227–229. [Tzvelev] Цвелев Н.Н. 2012. Отдел Psilotophyta — Псилотовидные. — В кн.: Конспект флоры Восточной Европы. Т. 1. СПб. С. 28–30.

Электронные ресурсы

Australian Virtual Herbarium 2010. http://www.flora.sa.gov.uu/google_maps_avh.html

Brummitt R.K. 2001. World geographical scheme for recording plant distributions. Ed. 2. Pittsburgh. 137 p. http://www.nhm.ac.uk/hosted_sites/tdwg/TDWG_geo2.pdf

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org IPNI: The International Plant Names Index. 2012. http://www.ipni.org (Accessed 12.12.2012).

Депонированные научные работы

[Ryabkova, Makarova] Рябкова К.А., Макарова И.И. 1991. Лишайники Полярного и Приполярного Урала. Свердловск. 24 с. Деп. в ВИНИТИ 31.01.91, № 2504–В91.

Диссертации и авторефераты диссертаций

[Afonina] Афонина О.М. 2000. Бриофлора Чукотки: Дис. … докт. биол. наук. СПб. 385 с.

[Kholod] Холод С.С. 2017. Структура растительного покрова острова Врангеля: Автореф. дис. … докт. биол. наук. СПб. 43 с.

Vromans J. 2006. Molecular genetic studies in flax (Linum usitatissimum L.): PhD Thesis. Wageningen. 25 p.

[Yakovleva] Яковлева О.В. 1990. Ультраскульптура слизесодержащих клеток эпидермы листа двудольных растений: Дис. … канд. биол. наук. Л. 128 с.

Zhang Y.L. 2006. Pharmacological study on active fraction and study on chemical constituents of Dryopteris fragrans (L.) Schott.: PhD thesis. www.dissertationtopic.net/doc/1602772

Правила библиографического описания в списке «References».

«References» представляет собой англоязычный вариант «Списка литературы», в который входят все русскоязычные и иностранные источники. Если у русскоязычнго источника есть альтернативное название на языке с использованием латиницы, то фамилия автора и название работы приводятся в соответствии с альтернативным названием. Если альтернативное название отсутствует, транслитерируются фамилия автора, название статьи, название журнала или другого периодического издания, полное название книги (сборника), например:

Krasnaya kniga Rossiyskoy Federatsii…

(без альтернативного названия);

Red data book of nature of the Leningrad region…

(альтернативное название имеется). После транслитерированного названия статьи в квадратных скобках даётся его перевод на английский язык. Для непериодических изданий название города приводится на английском языке полностью. Работы зарубежных авторов, использующих нелатинский алфавит, приводятся в английском переводе и в конце библиографического описания в круглых скобках указывается язык оригинала, например, (In Russ.), (In Ukr.), (In Chin.), (In Japan.) и т.д. Год издания приводится после фамилии(й) автора(ов).

Для транслитерации необходимо использовать следующую схему:

 а — aк — kх — kh
 б — bл — lц — ts
 в — vм — mч — ch
 г — gн — nш — sh
 д — dо — oщ — shch
 е — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: yel’nik, izmereniye, s‘yezd)п — pъ — ‘
 ё — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: ob‘yem, vodoyem)р — rы — y 
 ж — zhс — sь — ‘ (sel’skokhozyaystvennyy)
 з — zт — tэ — e
 и — iу — uю — yu
 й — yф — fя — ya

Редколлегия журнала не несёт ответственности за полноту и точность представленных библиографических материалов.

Примеры оформления библиографических описаний в References

Статьи в периодических изданиях

Afonina O.M. 2011. The first record of Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) for Arctic Alaska. — Novosti Sist. Nizsh. Rast. 44: 267–275 (In Russ.).

Andreev M.P., Afonina O.M., Potemkin A.D. 1993. Bryophytes and lichens of the Komsomolets and Bolshevik Islands (The Severnaya Zemlya Archipelago). — Bot. Zhurn. 78(2): 69–79 (In Russ.).

Chang Q., Zuo Z., Harrison F., Chow M.S.S. 2002. Hawthorn. — J. Clin. Pharmacol. 42(6): 605–612. https://doi.org/10.1177/00970002042006003

Popov M.G. 1948. Rod Erigeron v gorakh Sredney Asii [Genus Erigeron in the mountains of Middle Asia]. — Trudy Bot. Inst. Akad. Nauk SSSR. 1(7): 7–44 (In Russ.).

Rassadina K.A. 1949. Species et formae novae Cetraria. — Bot. Materialy Otdela Sporovykh Rasteniy Bot. Inst. im. V.L. Komarova Akad. Nauk SSSR. 6: 9–14 (In Russ.).

Tamamschan S.G. 1944. K sistematike molochaev Zakavkaz’ya [On the systematics of Transcaucasian spurges]. — Dokl. Akad. Nauk Arm. SSR. 1–2: 43–47 (In Russ.).

Монографии, главы и статьи в монографиях

Egorova T.V. 1999. The sedges (Carex L.) of Russia and adjacent states (within the limits of the former USSR). St. Petersburg; St. Louis. 772 p. (In Russ. and Engl.).

Fizicheskaya geografiya SSSR. 1966. [Physical Geography of the USSR]. Moscow. 848 p. (In Russ.).

Grossheim А.А. 1940. Flora Kavkaza [Flora of Caucasus]. Vol. 2. Baku. 284 p. (In Russ.).

Komarov V.L. 1934. Sem. Kiparisovye — Cupressaceae F. W. Neger. — In: Flora URSS. Vol. 1. Moscow; Leningrad. P. 173–195 (In Russ.).

Red data book of nature of the Leningrad region. Vol. 2. Plants and Fungi. 2000. St. Petersburg. 672 p. (In Russ. and Engl.).

Статьи и тезисы в сборниках

Mikhailova M.A. 2015. Reviziya tipovykh obraztsov Sibiri i Dal’nego Vostoka v Gerbarii BIN RAN [Revision of type specimens from Siberia and the Far East in the Herbarium of Komarov Botanical Institute]. — In: Botanicheskiye kollektsii — natsionalnoye dostoyaniye Rossii. Penza. P. 123–124 (In Russ.).

Zaugol’nova L.B., Platonova E.A. 1999. Podkhody k opredeleniyu korennykh tipov lesa [Approaches to the definition of indigenous forest types]. — In: Korennyye lesa tayezhnoy zony Evropy: sovremennoye sostoyaniye i problemy sokhraneniya. Materialy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii. Petrozavodsk. P. 9–16 (In Russ.).

Депонированные научные работы

Ryabkova К.А., Makarova I.I. 1991. Lishayniki Subpolyarnogo i Polyarnogo Urala [Lichens of Subpolar and Polar Urals]. Sverdlovsk. 24 p. Deposited in VINITI 31.01.91, № 2504–В91 (In Russ.).

Диссертации и авторефераты диссертаций

Afonina О.М. 2000. Brioflora Chukotki [Bryoflora of Chukotka]: Diss. … Doct. Sci St. Petersburg. 385 p. (In Russ.).

Lazkov G.A. 1994. Semeystvo Caryophyllaceae Juss. vo flore Kirgizii [Family Caryophyllaceae Juss. in the flora of Kirghizia]: Abstr. … Diss. Kand. Sci.]. St. Petersburg. 16 p. (In Russ.).

Интернет ресурсы

IUCN. 2010. The IUCN red list of threatened species, version 2010.4. IUCN Red List Unit, Cambridge U.K. http://www.iucnredlist.org/ (accessed: 19 May 2011).

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org

Tropicos.org. Missouri Botanical Garden. 27 Feb 2014 http://www.tropicos.org

 

IV. Редакционная подготовка

Рукопись, соответствующая тематике журнала, при получении редакцией регистрируется и направляется на внешний отзыв рецензентам. При подаче материалов авторы вправе указать фамилии коллег, с которыми у них есть конфликт интересов. При наличии замечаний рукопись посылается автору по электронной почте на доработку. Автор должен вернуть исправленную рукопись в редакцию по электронной почте с ответами на замечания рецензента не позднее, чем через 3 месяца после получения рецензии. В случае невозвращения рукописи автором в редакцию по истечении этого срока первоначальная дата ее регистрации аннулируется. Датой поступления считается день получения редакцией окончательного варианта статьи. Решение о публикации принимается редакционной коллегией журнала с учётом мнения(ий) рецензента(ов).

Редколлегия «Ботанического журнала» оставляет за собой право производить сокращения и редакционные изменения рукописи.

Редакция по электронной почте высылает автору корректуру в виде pdf-файла, которая должна быть проверена и срочно возвращена (желательно не позднее двух суток со дня ее получения). В корректуре исправляются только опечатки. Изменения оригинального текста не допускаются. В случае отклонения статьи редакция высылает автору уведомление.

 

Авторские права

Направляя рукопись статьи издателю для публикации в данном журнале, авторы соглашаются со следующим:

  1. авторы сохраняют за собой имущественные авторские права на произведение и предоставляют издателю исключительную лицензию на публикацию и распространение произведения;
  2. авторы сохраняют за собой право на распространение произведения в соответствии с условиями политики самоархивирования, принятой в журнале (см. подробнее);
  3. направляемая авторами в редакцию рукопись будет принята к публикации только по решению редакционной коллегии и главного редактора — в соответствии с правилами отбора контента в данном журнале (см. подробнее);
  4. опубликованное в журнале произведение будет распространяться в печатном и электронном виде по подписке или на условиях открытого доступа — по усмотрению издателя.

 

Передаваемая авторами исключительная лицензия позволяет издателю использовать произведение следующими способами:

  • воспроизведение Статьи, а также метаданных Статьи в любой материальной форме, в том числе на бумажном и/или электронном носителе в виде отдельного произведения и/или в составе Журнала, и/или базах данных Лицензиата и/или иных лиц, по усмотрению Лицензиата;
  • распространение экземпляров Статьи, а также метаданных Статьи или иное отчуждение ее оригинала или экземпляров, в том числе на бумажном и/или электронном носителе в виде отдельного произведения и/или в составе Журнала, и/или базах данных Лицензиата и/или иных лиц, по усмотрению Лицензиата, в том числе распространение или иным способом использование Статьи или содержащихся в ней частей (фрагментов) для публикации в научных, учебных, технических или профессиональных журналах или других периодических изданиях и производных работах; в печатных и электронных версиях таких журналов, периодических изданий и производных работах во всех средствах и форматах, существующих на данный момент и которые могут возникнуть в будущем;
  • доведение Статьи до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору;
  • переработка Статьи путем её перевода на иностранные языки по выбору Лицензиата, и использование переработанной (переведенной) Статьи вышеуказанными способами.

Иные права, прямо не переданные издателю авторами, включая патентные права на любые процессы, способы или методы и прочее, описанные авторами в статье, а также права на товарные знаки, сохраняются за авторами.

 

Подробности и детали изложены в типовом лицензионном договоре, который следует заполнить, заверить представителям авторского коллектива и направить издателю вместе с прочими материалами при подаче рукописи статьи на рассмотрение.

 

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах